Beispiele für die Verwendung von "включение блокирующей фрикционной муфты гидротрансформатора" im Russischen
– против зловещей, но разношерстной «банды четырех» (Иран, Ирак, Турция и Сирия), блокирующей курдскую независимость.
– against the sinister but motley gang of four (Iran, Iraq, Turkey, and Syria) blocking Kurdish independence.
Несмотря на то, что 55% жителей штата Колорадо, принявших участие в голосовании, поддержали это решение, включение вопросов использования марихуаны для развлечений в государственную и правовую систему не будет простым.
Although 55 percent of Colorado voters supported the measure, bringing recreational marijuana into the folds of government and the legal system was never going to be simple.
Когда тормозной момент на какую-либо конкретную ось или оси подается и фрикционной тормозной системой, и электрической системой рекуперативного торможения категории В, отключение последнего источника допускается при том условии, что фрикционный тормоз остается постоянно включенным и может обеспечивать компенсацию, указанную в пункте 5.2.7.1.
Where braking torque for a particular axle or axles is provided by both a friction braking system and an electrical regenerative braking system of category B, disconnection of the latter source is permitted, providing that the friction braking source remains permanently connected and able to provide the compensation referred to in paragraph 5.2.7.1.
При изменении аналитики на экспресс-вкладке Складские аналитики удалите существующую блокирующую проводку и замените ее блокирующей проводкой, которая включает количество номенклатуры с новой аналитикой.
If you change a dimension on the Inventory dimensions FastTab, you delete the existing blocking transaction and replace it with a blocking transaction that includes the item quantity with the new dimension.
От имени шотландского правительства Кит Браун призвал г-на Кармайкла "однозначно" поддержать включение Шотландии в сеть HS2.
For the Scottish government, Keith Brown called on Mr Carmichael to "unequivocally" back Scotland's inclusion in the HS2 network.
Когда тормозной момент на какую-либо конкретную ось или оси подается и фрикционной тормозной системой, и электрической системой рекуперативного торможения категории В, отключение последнего источника допускается при том условии, что фрикционный тормоз остается постоянно включенным и может обеспечивать компенсацию, указанную в пункте 5.2.1.7.2.1.
Where braking torque for a particular axle or axles is provided by both a friction braking system and an electrical regenerative braking system of category B, disconnection of the latter source is permitted, providing that the friction braking source remains permanently connected and able to provide the compensation referred to in paragraph 5.2.1.7.2.1.
В следующем примере показано создание новой подсказки политики English-language, блокирующей отправку сообщений.
The following example creates a new English-language Policy Tip that will block a message from being sent.
Для фигур и каналов (кроме канала Фибоначчи) включение опции "Рисовать объект как фон" дает заливку объекта.
Being enabled, this option provides filling of the objects like shapes or channels (excluding Fibonacci Channel) with color.
Включение более ранней истории может не улучшить предсказательные способности, поскольку структура рынка могла существенно измениться.
Gathering longer history may not improve predictive accuracy since the market structure may have changed substantially.
EC Директива по трубе отверстий, по металлу Содержание в гидравлической муфты для пищевого использования.
EC Directive on Pipe Bores, and on Metal Content in Hydraulic Couplings for Food Use.
Некоторые говорят, что целью может быть включение в реформы более привлекательного соглашения, содержащие меры по облегчению долгового бремени.
Some say the goal may be to include the pending reforms in a new, more attractive agreement, containing debt relief measures.
Казалось бы, включение в олимпийскую программу новых видов спорта, типа BMX и пляжного волейбола, должно было увеличить счет наших наград в ущерб другим странам. Но, видимо, Игры в Атланте были нашим «односторонним моментом» в олимпийском соперничестве.
I would have thought that the addition of all sorts of new sports, such as BMX and beach volleyball, would have inflated our medal tally at the expense of other countries, but apparently the Atlanta games were our “unilateral moment” in Olympic competition.
Расходуемые или быстро изнашиваемые материалы, такие, как гибкие шланги и муфты, необходимо тщательно осматривать и заменять с частотой, сводящей к минимуму риск разрыва.
Consumable or short-life items, such as flexible hoses and couplings, must be monitored closely and replaced at a frequency that renders the risk of rupture negligible.
Однако включение в данный перечень вопросов энергетики кажется маловероятным.
One unlikely candidate for the list, however, is energy.
Если длина муфты превышает 10 м, на каждой ее стороне должны располагаться контрольные отверстия.
If the sleeve is more than 10 metres long, it must have inspection apertures on each side.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung