Usage examples of "влиянии" in Russian with translation to English

<>
Вы обвиняете ее в ненадлежащем влиянии? Are you accusing her of some improper influence?
Я подумал о влиянии своих исследований. I thought, look at the impact that my research has had.
Это было исследование о влиянии домашних животных. It was a study on the effects of companion animals.
Сведения о влиянии параметров приоритетов на распределение фондов по проекту см. в разделе Настройка приоритетности распределения средств. For information about how priority settings affect how funds are allocated for a project, see Configure funding allocation priorities.
При растущем экономическом влиянии, повышающемся уровне жизни и все более уважаемом положении Китая в мире можно надеяться на то, что китайцы и их руководители найдут способ забыть о прошлом. With China's growing economic clout, rising standard of living, and increasingly respected place in the world, one would hope that the Chinese and their leaders would find a way to let go of the dead.
Однако сегодня их возможности ограничены в выполнении своих обязательств и влиянии на глобальную политику. But they currently have limited channels for discharging that responsibility and influencing global policies.
На основе Ежегодного обзора рынка лесных товаров, 2007-2008 годы, подготовленного ЕЭК ООН/ФАО, национальных сообщений о ситуации на рынке, прогнозов и докладов экспертов совместная сессия обсудила вопрос о влиянии политики в области экостроительства, изменения климата и развития энергетики на лесной сектор в регионе ЕЭК ООН, а также другие изменения и прогнозы, касающиеся рынков лесных товаров и политики. Based on the UNECE/FAO Forest Products Annual Market Review, 2007-2008, national market reports, forecasts and expert speakers, the joint session discussed how green building, climate change and energy policies are affecting the forest sector in the UNECE region, together with other forest products'markets and policy developments and forecasts.
Торговые показатели говорят о таком же быстро растущем влиянии. Trade figures tell a similar story of growing influence.
ФРС Кливленда просит не волноваться о влиянии доллара на инфляцию. Cleveland Fed says don’t worry about dollar’s impact on inflation
Она выразила своё мнение о влиянии на здоровье нелегальных наркотиков. She expressed her opinion about the health effects of illegal drugs.
Дополнительные сведения об адресатах заявки и их влиянии на процесс заявки см. в разделе О заявках на закупку. For more information about requisition purposes and how they affect the requisition process, see About purchase requisitions.
Традиция реализма в международных отношениях фокусируется на влиянии на внешнюю политику других стран и уделяет меньше внимания внутренним делам. The realist tradition in international relations focuses on influencing other countries’ foreign policies and places less emphasis on their internal affairs.
Может дело в политическом влиянии бывших директоров государственных предприятий? Is it the political influence of former directors of state-owned enterprises?
Был затронут вопрос о влиянии экономической глобализации на положение женщин. The impact of economic globalization on the situation of women was raised.
Гордон фокусируется на влиянии технологических инноваций на реальные доходы американцев. Gordon focuses on the effect of technological innovation on Americans’ real incomes.
На этой странице описаны разные типы кодов предоплаты и подарочных карт, на которые можно приобретать контент для Xbox, виды контента, который можно приобрести, а также о влиянии кодов каждого типа на вашу учетную запись Microsoft. This page covers the types of prepaid codes and gift cards you can use to purchase Xbox-related content, the kinds of content the codes can purchase, and how each type of prepaid code affects your Microsoft account.
Но разница в том, что Германия играет ведущую роль во влиянии на российско-американские отношения, занимая стратегически значимую позицию, тогда как Египет лишь пользуется этими отношениями, решив, что они развиваются в соответствии с интересами Каира. The difference, however, is that Germany plays a leading role in in influencing US-Russian relations from a strategic standpoint, while Egypt is riding on the coattails of these relations having judged them to be proceeding along a path favorable to Cairo.
Более того, Германия все больше заинтересована в собственном политическом влиянии; Moreover, Germany is increasingly interested in exercising political influence on its own;
Мы часто обсуждаем известную марксистскую теорию о влиянии экономики на политику. We often talk - a good Marxist point - about the impact of economics on politics.
Она выразила своё мнение о влиянии на здоровье определенных нелегальных наркотиков. She expressed her opinion about the health effects of certain illegal drugs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!