Exemples d'utilisation de "влиятельных" en russe

<>
Два самых влиятельных сенатора тоже из Калифорнии. Two of the most influential senators also come from California.
Включая самых влиятельных зэков России. Including the most powerful prison gangs in Russia.
Затем партия потеряла влиятельных членов, особенно на севере. The party then hemorrhaged influential members, particularly in the north.
Индексные фонды являются примером таких влиятельных инвесторов. Index funds are an example of such powerful investors.
Совет улемов (группа влиятельных священнослужителей) также обеспечил свою поддержку. The Ulema Council, a group of influential clerics, has given its backing as well.
Интересы влиятельных кругов тормозят развитие украинского гражданского общества. Ukrainian civil society is stunted by these powerful vested interests.
Фридман (Friedman) считается одним из самых влиятельных экономистов прошлого века. Friedman is considered to be one the most influential economists of the past century.
Однако возникновение влиятельных новостных интернет-порталов постепенно меняет ситуацию. However, the emergence of powerful Internet-based news outlets is bucking the trend.
Для их решения требуется беспрецедентное объединение усилий самых влиятельных стран мира. They require unprecedented cooperation among the world’s most influential countries.
Это Бель Эйр пышное, роскошное убежище богатых и влиятельных. This is Bel Air the lush, luxurious retreat of the wealthy and powerful.
Мы не пытаемся перечислить самых влиятельных людей на Земле или обрисовать новый истеблишмент. This is not a lineup of the most influential or an anointing of the new establishment.
Лоббисты, защищающие интересы Армении, имеют влиятельных друзей в конгрессе. Lobbyists for the Armenian side have powerful friends in Congress.
Но Обасаньо является горячим сторонником унитарного правительства и считает многих влиятельных северян своими друзьями. But Obasanjo is a passionate advocate of unitary government and counts many influential northerners as personal friends.
Набиуллина является одной из самых влиятельных женщин в России. Nabiullina is arguably one of the most powerful women in Russia.
Но Обасанджо является горячим сторонником унитарного правительства и считает многих влиятельных северян своими друзьями. But Obasanjo is a passionate advocate of unitary government and counts many influential northerners as personal friends.
Для самых влиятельных лидеров из сферы информационных технологий — непреложное правило. Among tech’s most powerful leaders, it’s orthodoxy.
Согласно этим данным крупнейшие неправительственные организации стали реальными участниками в борьбе за внимание влиятельных редакторов. By this measure, the biggest NGO's have become established players in the battle for the attention of influential editors.
Беспокойство о безопасности в Мозамбике нарастает вследствие конфликта влиятельных людей Mozambique security concerns mount as powerful personalities clash
2 мая мы представляем мнения по этому поводу, представленные в крупнейших и самых влиятельных развивающихся странах. On May 2, here's what the opinion pages of the biggest and most influential emerging markets had to say about it.
И, разумеется, многие из влиятельных украинских женщин — совсем не сторонницы реформ. And, of course, some powerful women aren’t reformers at all.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !