Exemples d'utilisation de "вместе с" en russe avec la traduction "together with"

<>
Он пошёл туда вместе с ней. He went together with her.
Сводка отображается вместе с кратким описанием. The summary is displayed together with the brief description.
Мы забрали ее багаж вместе с экипажем. We took her luggage together with the carriage.
Извольте встать и выйти вон вместе с лошадью. Kindly get up and away, together with the horse.
При прокрутке графика комментарий перемещается вместе с ним. When the chart is scrolled, the text will move together with it.
Эту задачу можно использовать вместе с другими задачами. This task can be used together with other tasks.
Я бы хотела жить вместе с темнокожими людьми. I wish that I could live together with black people.
Индикаторы могут также изменять цвет вместе с поддерживаемыми играми. The lights can also change color together with supported game titles.
Использование средства перекрестных ссылок вместе с отчетами Службы Reporting Services. Use the cross-reference tool together with Reporting Services reports.
Пришлите нам, пожалуйста, своевременно корректурный оттиск объявления вместе с переводом. Could you please send us in good time a galley proof of the advertisement together with a translation of the text.
Американская администрация вместе с Великобританией и Францией говорила правильные вещи. The US Administration together with the UK and France has said the right things.
Ошибки входа пользователя происходят вместе с ошибкой «Нет доступных серверов входа». User log on failures occur together with a "No Logon Servers Available" error.
На свадебной церемонии вместе с вами, это был мой второй брак. At the wedding ceremony together with you, It was my second.
рекапитализация банков, вместе с покупкой их "токсичных" активов государственным "плохим банком"; recapitalization of the banks, together with a purchase of their toxic assets by a government "bad bank";
Определение допустимых комбинаций, которые вместе с счетами ГК, формируют план счетов. Define the valid combinations that, together with the main accounts, form a chart of accounts.
Ордер можно выдать только вместе с рыночным ордером или отложенным ордером. The order can be requested only together with a market or a pending order.
Поэтому он нес ответственность за выполнение этой функции, вместе с Секретариатом. Therefore, it had a responsibility to discharge that function, together with the Secretariat.
Землетрясение вместе с сопровождающей его прозрачностью СМИ сделало бюрократов более ответственными. The earthquake, together with the media transparency that accompanied it, has made the bureaucrats more accountable.
Этот ордер можно установить только вместе с рыночным или отложенным ордером. This order may only be placed together with a market or pending order.
Значение параметра работает вместе с максимальной настройкой, определенной в шаблоне загрузки. The parameter value works together with the maximum setting specified on the load template.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !