Exemples d'utilisation de "внешней торговли" en russe avec la traduction "foreign trade"

<>
Дефицит внешней торговли сокращается, а экспорт растет. The foreign trade deficit is declining and export is increasing.
Настройка параметров внешней торговли для заказов на перемещение. Set up foreign trade parameters for transfer orders.
Ее модели внешней торговли и инвестиций диверсифицированы и динамичны. Its foreign trade and investment patterns are diversified and dynamic.
(Щелкните Управление организацией > Настройка > Внешняя торговля > Параметры внешней торговли.) (Click Organization administration > Setup > Foreign trade > Foreign trade parameters.)
Дополнительные сведения см. в разделе Параметры внешней торговли (форма). For more information, see Foreign trade parameters (form).
2. Настройка параметров внешней торговли для заказов на перемещение 2. Set up the foreign trade parameter for transfer orders
Коды ТН ВЭД — это таможенные коды, которые используются для внешней торговли. TN VED codes are customs codes that are used for foreign trade.
Русские организации должны рассчитывать таможенные платежи для любого мероприятия внешней торговли. Russian organizations must calculate customs payments for any foreign trade activity.
Настройте значения по умолчанию для проводок Интрастат в форме Параметры внешней торговли. Set up default values for Intrastat transactions in the Foreign trade parameters form.
Для настройки параметра внешней торговли для заказов на перемещение выполните следующие действия: To set up the foreign trade parameter for transfer orders, follow these steps:
И вот Росстат только что опубликовал последние данные о состоянии внешней торговли. Well Rosstat just released its latest batch of statistics on foreign trade.
Используйте форму Параметры внешней торговли для настройки сжатию для проводок в отчете Интрастат. Use the Foreign trade parameters form to set up compression for the transactions in the Intrastat report.
Г-н Кхеммани ПХОЛСЕНА, генеральный директор, департамент внешней торговли, министерство торговли и туризма Ms. Khemmani PHOLSENA, Director General, Foreign Trade Department, Ministry of Commerce and Tourism
Страна была открыта для внешней торговли и инвестиций, а государственные компании были приватизированы. The country was opened to foreign trade and investment and state-owned companies were privatized.
В подразделах этого раздела представлена информация о настройке и использовании функции для внешней торговли. The topics in this section provide information about setting up and using functionality for foreign trade.
Свои замечания по включению требований к качеству также пришлет ведомство по вопросам внешней торговли. Comments would also be sent from the Undersecretariat for Foreign Trade concerning the inclusion of quality requirements.
До сих пор только менее 2% оборота внешней торговли стран Магриба оставалось внутри региона. Until now, less than 2% of the Maghreb countries' foreign trade has remained within the region.
Но сегодня только 1,2-2% внешней торговли пяти стран Магриба приходится на этот регион. But today only 1.2-2% of the five Maghreb countries' foreign trade is within the region.
По данным правительства Украины, на Россию приходится примерно четверть от общего объема внешней торговли страны. According to Ukrainian government data, Russia accounted for roughly a quarter of the country’s total foreign trade.
Кроме политики, Евросоюз - крупнейший торговый партнер России, на его долю приходится примерно половина российской внешней торговли. Beyond politics, the EU is Russia's largest trading partner, accounting for about half of its foreign trade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !