Exemples d'utilisation de "внушительных" en russe avec la traduction "substantial"

<>
Разве Эстелль Вам не сказала, что её отец имел внушительный долг? Did Estelle tell you that her father owed me a substantial debt?
Так же, в связи с тем, что банковские кредиты частному сектору в новых странах-членах значительно ниже средних показателей на Западе, размах увеличения кредитной деятельности тоже внушителен. Similarly, with bank credit to the private sector in the new members well below averages in the West, the scope for increasing lending activity is also substantial.
В преддверии публикации Пятого оценочного доклада Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК) ООН вновь, как обычно, оживились те, кто пытаются дискредитировать внушительный корпус доказательств человеческого влияния на изменение климата. In the run-up to the publication of the Fifth assessment report of the United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) there is the usual flurry of activity among those with an interest in discrediting the substantial body of evidence demonstrating human influence on climate change.
В этом месяце моя мама стала последней во внушительном списке моих друзей, заявив, что она закругляется с соцсетями, и что «соцсети ее загипнотизировали, а она хочет оставаться в сознательном состоянии и жить нормальной жизнью». This month, my mother became the latest of a substantial chunk of my friends list to announce a social media hiatus, noting that she’d “become hypnotized by social media and [wanted] to live in a more conscious and present state of mind.”
В то же время Генеральная Ассамблея подчеркивает большое значение совершенствования международно-правового регулирования в сфере обеспечения безопасности дорожного движения и в этой связи приветствует деятельность Рабочей группы по безопасности дорожного движения (WP.1) по разработке внушительного пакета поправок к Конвенциям 1968 года о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах. At the same time, the General Assembly stresses the importance of the improvement in the international legal road traffic safety norms and welcomes in this regard the substantial package of amendments to the 1968 Conventions on Road Traffic and on Road Signs and Signals elaborated by the Working Party on Road Traffic Safety (WP.1).
В то же время Генеральная Ассамблея ООН подчеркивает важное значение совершенствования международно-правового регулирования в сфере обеспечения безопасности дорожного движения и в этой связи приветствует внушительный пакет поправок к Конвенциям 1968 года о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах, который был разработан Рабочей группой по безопасности дорожного движения (WP.1). The UN General Assembly, at the same time, stresses the importance of the improvement in international legal road traffic safety norms and welcomes in this regard the substantial package of amendments to the 1968 Conventions on Road Traffic and on Road Signs and Signals, which have been elaborated by the Working Party on Road Traffic Safety (WP.1).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !