Exemples d'utilisation de "возможна" en russe

<>
Возможна ли российско-американская перезагрузка? Is a U.S.-Russia Reset Possible?
Комиссия по предотвращению распространения оружия массового уничтожения и терроризма под председательством бывших сенаторов Боба Грэма (Bob Graham) и Джима Тэлента (Jim Talent) в своем докладе за 2008 год предупредила, что биологическая атака на территории США вполне возможна еще до 2013 года, а также особо подчеркнула опасности синтетической биологии: Indeed, the 2008 report of the Commission on the Prevention of WMD Proliferation and Terrorism, chaired by former senators Bob Graham and Jim Talent, warned that a biological attack within the United States was deemed probable before 2013 and specifically highlighted the dangers of synthetic biology:
В классической интерпретации эта фигура обозначает, что возможна небольшая пауза в тренде перед очередным движением выше. And the classic interpretation is that this pattern shows a brief pause in the trend before an eventual continuation higher.
Возможна также форма частичного “лизинга топлива- возвращения топлива в страну происхождения, согласно которой государство-донор согласится на возвращение назад определенного количества остеклованных (или кондиционированных иным надлежащим образом) высокоактивных отходов, соответствующего количеству и токсичности продуктов деления, содержащихся в отработавшем топливе. A form of partial “fuel leasing-fuel take back” is also conceivable, under which the donor State would accept to take back an amount of vitrified (or otherwise appropriately conditioned) high level wastes corresponding to the quantity and toxicity of the fission products contained in the spent fuel.
Возможна ли честность в политике? Is Honest Politics Possible?
Конечно, исламская диктатура тоже возможна. Of course, an Islamic dictatorship is also possible.
Сильные ушибы, возможна травма позвоночника. Heavy contusions about the torso, possible spinal trauma.
Казалось, безболезненная смена власти возможна. A seamless transition appeared possible.
гражданская война все еще возможна. civil war remains possible.
Как же такая алхимия возможна? How is this alchemy possible?
Возможна более разнообразная растительная диета. A more adventurous plant diet is possible.
Возможна ли глобальная финансовая реформа? Is Global Financial Reform Possible?
То есть их встреча - теоретически возможна. It is possible that the two met.
Возможна проблема, не связанная со шлюзом Possible non-gateway problem
Возможна ли торговля по графику эквити? Equity curve trading - possible?
Та интерпретация вполне возможна и осуществима. That interpretation is quite possible and feasible.
Возможна ли демократия в арабском мире? Is Democracy Possible in the Arab World?
Возможна ли вообще американская рациональная внешняя политика? Is a Rational American Foreign Policy Even Possible?
Возможна ли программа сотрудничества, наподобие программы "Аполлон"? Is an Apollo Project of cooperation possible?
И тем не менее, реформа вполне возможна. Reform is nonetheless clearly possible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !