Exemples d’usage de "волне" en russe avec traduction en anglais

<>
Брауни больше не на моей волне. Brownie ain't on my frequency no more.
Вы были на одной волне и счастливы. You were in synch, and happy.
Ребята, мы с вами на одной юморной волне. You guys, that is my exact kind of humor.
Хорошо, хорошо. Мы уже почти на одной волне. All right, all right. We're getting there. We're getting there.
2. Не опасайтесь покупать на волне предвоенной паники 2. Don't be afraid of buying on a war scare.
Мы все были на одной волне - угадывали мысли, договаривали фразы. We were all on the same wavelength, talking in shorthand.
Вам нужно быть навеселе, счастливым, на нужной волне как можно чаще. You wanna be high, happy, in tune as much as possible.
Кнуд установил свой трон в море и приказал нарастающей волне повернуть вспять. Canute set his throne by the sea and commanded the rising tide to turn back.
Вы вероятно слышали о волне восстаний, прокатившихся там после выборов в 2008. You might have seen images about the post-election violence that happened there in 2008.
Нам нужно обсудить несколько основных правил, чтобы мы были на одной волне, понятно? Look, we just have to set down just a few simple ground rules so we can get off on the right foot, all right?
Я не собираюсь вам их перечитывать, потому что я сейчас не на волне преподавания. Iв ™m not going to read them all to you because Iв ™m not in teacher mode.
Она делает 60 миль в час при невысокой волне и способна развернуться на пятачке. It tops out at a brisk 60 miles per hour, and it's designed to turn on a dime.
Чили достигла высоких темпов роста в 1980-х годах на волне существенного понижения валютного курса. Chile made its transition to high growth in the 1980's on the back of a large depreciation.
Я расскажу о четырех различных уровнях гражданского ответа волне насилия, от самого слабого до самого сильного. I'm going to talk about four different levels of civil response against violence, from weakest to strongest.
Есть некая причина для оптимизма в том, что попытки противостоять волне насилия могут дать положительные результаты. There is some reason for optimism that efforts to stem the tide of violence can succeed.
Действительно, все большее число доказательств говорит о том, что на волне финансового кризиса объемы производства постоянно снижались. Indeed, a growing body of evidence shows that output is permanently lower in the wake of a financial crisis.
На волне революционных перемен на Ближнем Востоке силы политического ислама одерживали одну победу на выборах за другой. In the wake of revolutionary change in the Middle East, the forces of political Islam have scored one electoral victory after another.
Комбинирование замечательно, если вы сидите на волне роста, но когда вы теряете деньги, то оно может быть проблемой. Compounding is wonderful on the upside, but when you are losing money, compounding can be a problem.
Котировки акций и облигаций резко выросли на волне монетарной политики, обеспечившей рекордно низкие процентные ставки и масштабные вливания ликвидности. Equities and bonds have soared on the back of monetary policies that have led to rock-bottom interest rates and massive liquidity injections.
В своей новой книге "Миф об исламской волне" я описываю широко распространенные на Западе ложные представления о мусульманской иммиграции. In my new book The Myth of the Muslim Tide, I chronicle the widespread misunderstanding of Muslim immigration to the West.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !