Exemples d'utilisation de "вопросы" en russe

<>
И наконец, есть вопросы торговли. There is, finally, the issue of trade.
Такие вопросы больше нельзя игнорировать. Such questions can no longer be ignored.
– Эти вопросы обсуждению не подлежат. “These matters are not up for discussion.
Вопросы аренды жилья регулируются ППГ № 3 от 13 июня 1994 года, касающимся аренды жилья. The rental of dwellings is subject to GPR No. 3 of 13 June 1994 concerning the rental of dwellings.
Она обсудит ваши вопросы пошагово. She will go through your concerns point-by-point.
Есть вопросы, обращайтесь ко мне. Any questions or problems, come to me.
(5) ответы на жалобы или вопросы. (5) Responding to complaints or inquiries.
Если у нас возникнут вопросы, мы можем выяснить их до встречи. If we have any queries we would then be able to solve them before your visit.
Нам нужно обсудить важные вопросы. We have important issues to discuss.
Моментальные статьи: Часто задаваемые вопросы Instant Articles: Frequently Asked Questions
Я буду решать вопросы здесь. I'll handle the matter here.
Очень трудно поднимать эти вопросы, и к тому же этому мешает лоббирование и неполная информация. It is a difficult subject to address, and doing so is impeded by lobbying efforts and incomplete information.
Если время позволить, то мы должны обсудить и следующие вопросы: Should time permit, we should definitely discuss further points, for instance:
Вопросы и ответы о функции "Сообщить о проблеме" Report a problem FAQ
Тот, что покрывает все вопросы, относящиеся к моему дознанию. One that covers all matters related to my inquiry.
Создавать запросы на сбор актуального релевантного контента и статистики и быстро отвечать на вопросы. Query to collect up-to-date, relevant content and statistics quickly answer questions.
Тематические, оперативные и организационные вопросы Thematic, operational and organizational issues
Я не мастак задавать вопросы. Well, I'm not a question asker.
ПРООН: страновые программы и смежные вопросы UNDP: Country programmes and related matters
Как известно, на предыдущем заседании был распространен документ A/C.1/57/CRP.2, содержащий вопросы для тематических обсуждений. Delegates may recall that document A/C.1/57/CPR.2, containing subjects for the thematic discussions, was circulated during the previous meeting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !