Exemples d'utilisation de "ворованных" en russe

<>
Если это так, он передаёт деньги поставщику и информацию о ворованных кредитных картах покупателю. And if they did, he then passed on the money to the vendor and the stolen credit card details to the purchaser.
Протестующие требовали, чтобы конкретные министры были арестованы и предстали перед судом, и они призвали к возвращению ворованных средств – а это требования, которые крайне редко выполнялись. Protesters demanded that specific ministers be arrested and put on trial, and they called for the return of pilfered assets – demands that were rarely met.
К примеру, у поставщика была информация о ворованных кредитных картах, покупатель хотел бы её купить. The vendor, say, had stolen credit card details; the purchaser wanted to get a hold of them.
Часто случается, если вещи ворованные. Pretty common with stolen items.
Будучи новичком в городе, я не мог сбагрить ворованное. Being new to town, I had no way to fence stolen merch.
Сотрудник затем проверяет, являются ли ворованные кредитные карты настоящими. And the officer would then verify if the stolen credit card worked.
В этой стране, если вы приняли ворованные вещи, вы не будете наказаны? In this country, if you receive stolen goods, are you not prosecuted?
Решением от 4 сентября 1990 года районный суд Хертогенбоса признал автора виновным в участии в преступной организации, в неоднократном присвоении чужой собственности без намерения оплатить ее стоимость, в обмане, в попытке совершить мошенничество, в вымогательстве, подлоге и сокрытии ворованного имущества и приговорил его к шести годам тюремного заключения. By judgement of 4 September 1990, the District Court of's-Hertogenbosch convicted the author of participation in a criminal organization, persistent acquisition of property without intent to pay, fraud and attempted fraud, extortion, forgery and handling stolen goods, and sentenced him to six years'imprisonment.
Я работал на разборе ворованных машин. I used to work at a chop shop.
Он разбирается в тяжёлом оборудовании также, как я разбираюсь в ворованных камушках. He knows heavy equipment like I know hot stones, man.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !