Exemples d'utilisation de "врываетесь" en russe avec la traduction "break in"

<>
В мой дом ворвались грабители. There's been a break in to my house.
Они ворвались через кухонное окно. They broke in through the kitchen window.
Может, они ворвались, чтобы похитить компьютеры. Maybe they broke in to steal the computers.
Именно поэтому вы ворвались на благотворительный вечер. Which is why you broke in to her charity event.
Они ворвались в закусочную и вырубили ее. They broke in to the diner, they knocked her out.
Потому что мы врываемся в квартиру Уилдона. 'cause we're breaking in to Wilden's apartment.
Вы хотите, что бы мы ворвались в ООН. You want us to break in to the United Nations.
Вы полагаете, это достаточное основание врываться в учреждение? And do you suppose that is sufficient to justify your breaking in to the office?
А потом ты врываешься и крадёшь кровавый кинжал Кусы. Then you break in and steal the bloody Kusa knife.
Никто не врывался в переднюю дверь, но сигнализация сработала несколько часов назад. Nobody broke in the front door, but the alarm went off hours ago.
Слушай, ты не можешь просто врываться сюда и играть с моими вещами. Mira, you can't just break in here and start playing with my stuff.
И что, тут ворвалась толпа порно-актёров и заставила тебя их снимать вместо детей? But, what, a bunch of porn actors broke in here and forced you to film them instead?
Он врывается в то время, пока Джерольд в постели, и стреляет ему в голову. He breaks in while Jarrold is in bed and shoots him in the head.
Поднимись вверх здесь, иди прямо, пройдеш в этом месте и ты должен быть в состоянии ворваться Climb up here, walk straight, go in at this point and you should be able to break in
На самом деле, она все больше и больше напоминает птицеферму после того, как в нее ворвалась лиса. Indeed, it increasingly resembles a chicken farm after a fox has broken in.
- Что сделал бы президент и службы безопасности Соединенных Штатов, если бы 3000 человек пришли к Белому дому и попытались туда ворваться? What would the president and the United States security services do if 3,000 people went to the White House and tried to break in?
Затем он ворвался сюда и вывел из строя дочь, а возможно, и мать тоже, ведь ни одна из них не оказала сопротивления. Then broke in here and managed to knock out the daughter, possibly the mother too, with neither of them making much protest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !