Exemples d'utilisation de "вряд ли" en russe avec la traduction "unlikely"

<>
Вряд ли ситуация сможет улучшиться. The situation is unlikely to improve.
Теперь это вряд ли произойдет. That now seems very unlikely.
Поэтому война вряд ли состоится. Thus, war would be unlikely.
Потребление домохозяйств вряд ли поможет делу. Household consumption is unlikely to pick up the slack.
Они вряд ли останутся отдельными примерами. These are unlikely to remain isolated examples.
Том вряд ли придёт на встречу. It's unlikely that Tom will attend the meeting.
Следствием этого вряд ли будет прозрачность. The consequence is unlikely to be transparency.
Но вряд ли он будет наказан. But he is unlikely to be chastened.
Вряд ли Обама повторит ошибки неоконсерваторов. Obama is unlikely to repeat the mistakes of the neo-cons.
Вряд ли произойдёт что-либо серьёзное. It's unlikely that anything serious will happen.
Однако они вряд ли являются последними. That is unlikely to be the end.
Фрагментация вряд ли остановится на достигнутом. Fragmentation would be unlikely to stop there.
Россиян сегодня вряд ли впечатлит полная выдумка. Russians today are unlikely to be impressed by a total fabrication.
Однако его вряд ли вызовут на бис. He is unlikely to invite an encore.
Однако Группа восьми вряд ли многого добьется. However, the G-8 is unlikely to achieve much.
Вряд ли их хозяин удовлетворится меньшей суммой. It is unlikely that their “boss” would be satisfied with less.
Вряд ли последние дни Асада будут прекрасными. Assad’s final days are unlikely to be pretty.
Но вряд ли эта инициатива окажется эффективной. But the initiative is unlikely to have much effect.
К сожалению, вряд ли они скоро закончатся. Sadly, they are unlikely to end soon.
Вряд ли цены начнут где-то расти быстрее Prices unlikely to go anywhere fast
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !