Exemples d'utilisation de "всего навсего" en russe

<>
Мы встречаемся всего навсего несколько недель. We've only been going out a few weeks.
Да, но ты жива, ничего не сломала, всего навсего немного поцарапалась. Yeah, but you're not dead, you didn't break anything, you've only got a little scratch.
Это всего навсего множество сигарет: This is just lots and lots of cigarettes:
Это всего навсего означает, что нужно посмотреть на ситуацию по-другому, немного изменить свой подход и придумать что-то, что поможет, что сработает. All you have to do is play with it, change it a little bit, and come up with something that does help, that does work.
Я опоздал(а) на поезд всего на несколько минут. I missed the train by only a few minutes.
Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть в обратный путь. It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
Мне больше всего нравится лето. I like summer the best.
Больше всего мне нравится осень. I like autumn best.
Но мне ничего не остаётся. Я всего лишь старый калека. But I have nothing left. I am just an old stump.
До рождества всего две недели. Christmas is just two weeks from now.
Он всего лишь клерк. He is nothing more than a clerk.
Скорее всего после обеда будет дождь. It is likely to rain this afternoon.
Я достиг всего, чего хотел в жизни. My life is perfectly fulfilled.
Скорее всего это и повлияло на их решение. That was probably what influenced their decision.
Я достиг всего, что планировал сделать на сегодня. I achieved all I hoped to do today.
Я люблю любые ягоды, но больше всего — клубнику. I love all berries, but especially strawberries.
И победа, и поражение — всего лишь повседневные вещи для солдата. Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier.
В этом месте озеро глубже всего. This lake is deepest at this point.
Дойти до сюда заняло всего десять минут. It took only ten minutes to walk there.
Это всего лишь сон. It's just a dream.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !