Sentence examples of "всесезонный курорт" in Russian

<>
Спустя три года после скандала вокруг 50 миллиардов долларов, потраченных на Олимпиаду-2014, — и спустя три года после того, как аннексия Москвой Крыма у Украины затмила шумиху про «олимпийскую блажь» Кремля, — мы видим, что президент Владимир Путин все-таки выполнил свое обещание и превратил Сочи во всесезонный курорт. Three years after the 2014 Games raised an outcry over the estimated $50 billion price tag, three years after the story of the Kremlin’s Olympic folly was subsumed by Moscow’s annexation of Crimea from Ukraine, President Vladimir Putin has the all-seasons vacation destination that he promised in Sochi.
— Теперь мы по-настоящему перешли во всесезонный режим». “Now we are truly a year-round resort.”
Клава уехала на курорт. Klava went to a resort.
Я хотел бы поехать на первоклассный курорт, где я мог бы встретить приятных людей. I want to go a fashionable place where one meets nice people.
Можете ли Вы порекомендовать мне хороший курорт, где есть минеральные источники и грязевые ванны. Can you recommend a good health resort where there are mineral waters and mud baths.
Можете ли Вы порекомендовать мне хороший курорт, где горный воздух. Can you recommend a good health resort where there is mountain air.
Я хотел бы поехать на первоклассный курорт, где можно хорошо отдохнуть на свежем воздухе. I want to go a fashionable place where there are good outdoor recreations.
Я хотел бы поехать на первоклассный курорт, где я мог бы танцевать. I want to go a fashionable place where there is dancing.
Я хотел бы поехать на первоклассный курорт, где есть хорошие развлечения. I want to go a fashionable place where there are entertainments.
А на севере страны на высоте 1600-2040 м находится знаменитый горнолыжный курорт Хермон, на котором в зимние месяцы - огромный наплыв туристов. In the north of the country, at an elevation of 1600-2040 m, there is a famous ski resort called Hermon, which fills up with tourists in winter months.
Туристический курорт Магалуф, главным образом, популярный среди молодых британских отдыхающих, также был местом многочисленных несчастных случаев в состоянии алкогольного опьянения, связанных с безумной забавой, известной как "балконинг", когда люди прыгают с одного балкона на другой или с балкона в гостиничный бассейн. The tourist resort of Magaluf, mainly popular with young British holidaymakers, has also seen numerous alcohol-fuelled accidents involving the craze known as "balconing," where people jump from one balcony to another or from a balcony into the hotel pool.
Иностранные покупатели также обращают свой взор на курортные места, такие как лыжный курорт в Аспене, штат Колорадо, говорит Тим Эстин (Tim Estin), брокер Mason Morse Real Estate в этом городе. Foreign buyers are also turning to resort locales such as the ski area of Aspen, Colorado, said Tim Estin, a broker at Mason Morse Real Estate in the town.
Тем не менее, британские самолеты продолжили летать на другой крупный египетский курорт — на Хургаду. Кроме того, Египет после «арабской весны» 2011 года в любом случае потерял привлекательность для гостей из Британии. Yet British planes continued flying to Egypt's other big resort, Hurgada, and in any case, Egypt had been losing its appeal for U.K. holidaymakers since the Arab Spring, in 2011.
Дворкович ответил, что прямых компенсаций не будет, но вместо этого государство поможет им продвигать туристические путевки в Крым и Сочи, черноморский курорт, полностью отстроенный для проведения Зимних Олимпийских игр в 2014 году. Dvorkovich announced that the government would not compensate companies directly, but would give them support to help expand the domestic tourism arena, particularly in Crimea and Sochi, the Black Sea resort town recently rebuilt for the 2014 Winter Olympics.
Когда в феврале 2014 года черноморский курорт Сочи стал местом проведения зимней Олимпиады, российская сборная заняла место вверху турнирной таблицы, завоевав 33 медали, причем 13 из них золотого достоинства. Благодаря домашней победе своей страны Мутко упрочил свои позиции. When the Black Sea resort of Sochi was transformed into the site of the Winter Olympics in February 2014, the Russian team topped the standings with 33 medals, 13 of which were gold; Mutko was able to stand strong on a home victory for his country.
Его имя опять замелькало в газетах, когда французская полиция ненадолго задержала миллиардера за то, что он привез на модный лыжный курорт Куршевель из Москвы целый самолет «доступных девушек». His name was in lights once again when the French police briefly detained him for bringing a planeload of “party girls” from Moscow to the fancy ski resort of Courchevel.
В частности, террористы, похоже, стремятся помешать планам России построить на Северном Кавказе четыре горнолыжных курорта, включая центральный курорт у горы Эльбрус, где смогли бы разместиться 7500 туристов. In particular, the terrorists seem to be targeting Russia’s plans to build four ski resorts in the North Caucasus, including a central resort in Mt Elbrus able to accommodate 7,500 tourists.
Боевики в масках устроили засаду, напав на микроавтобус, везший московских туристов из аэропорта на горнолыжный курорт у подножия горы Эльбрус. The masked gunmen ambushed a minibus carrying Moscow tourists to a ski resort at Mt. Elbrus, one of the country’s top ski destinations.
Рост насилия раздувает среди кремлевских чиновников страхи по поводу того, что мишенью может оказаться и курорт Сочи, где должны пройти Зимние олимпийские игры 2014 года. The escalating violence has stoked fears among Kremlin officials that the Sochi resort, host to the 2014 Winter Olympics, may be targeted.
И награда - лыжный курорт Брекенриджа. And the prize is a ski package at Breckenridge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.