Exemples d'utilisation de "вставать" en russe avec la traduction "get up"

<>
Вам незачем вставать так рано. You don't have to get up so early.
Я не хотел вставать рано. I didn't want to get up early.
Ты должен вставать в шесть. You must get up at six.
Тебе не нужно рано вставать. You don't have to get up early.
Тебе не надо рано вставать? Didn't you have to get up early?
Да, нам завтра рано вставать. Yeah, we have to get up early tomorrow.
Открой ключом, я вставать не буду. Use your key, I'm not getting up.
Ведь она должна вставать с постели. She has to get up and do things.
Возьми за правило вставать в шесть. I make it a rule to get up at six.
Ему не надо так рано вставать. He doesn't need to get up so early.
У меня есть привычка вставать рано. I have a habit of getting up early.
Тебе нужно рано вставать на работу. You have to get up early to go to work.
У него была привычка вставать рано. He was in the habit of getting up early.
Не нужно постоянно вставать и поливать индейку. Don't have to keep getting up to baste.
Ну может стоит почаще вставать и разминаться. Maybe you need to get up and stretch more often.
В первую очередь, тебе необходимо вставать рано. In the first place it's necessary for you to get up early.
Тебе не обязательно было вставать так рано. You need not have got up so early.
Ему приходилось рано вставать, но он не возражал. He'd have to get up early, but he didn't mind.
Надо вставать в 5 чтобы покупать овощи оптом. Gotta get up at 5 to buy the vegetables wholesale.
У нас завтра важный день, нам рано вставать. We've got a very big day tomorrow, we're getting up very early.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !