Exemplos de uso de "встающие" em russo com tradução para o inglês

<>
У женщин и мужчин процесс старения происходит по-разному, и встающие перед ними на этом пути препятствия и относительные неудобства различны. Women and men move through the ageing process in different ways and encounter different obstacles and relative disadvantages en route.
Надеемся, что Совет Безопасности признает проблемы, встающие перед Трибуналом в этом плане, и примет необходимые меры для их решения. We hope that the Security Council will take cognizance of the problems faced by the Tribunal in this regard and take appropriate steps to address them.
Но дела говорят громче слов, и испытания, встающие на пути режима ДНЯО, продолжали подрывать его основополагающие принципы, что приводило к значительному откату назад. But actions speak louder than words, and challenges to the NPT regime have continued to undermine its basic principles, causing considerable backsliding.
Эти проблемы, встающие перед режимом нераспространения, не только подрывают доверие к договору, ставят под угрозу его эффективность и жизнеспособность, они также бросают серьёзную тень сомнения на будущее ядерного разоружения как такового. These challenges to the non-proliferation regime not only jeopardize the credibility, efficacy, and viability of the Treaty; they have also cast a long shadow of doubt on the future of nuclear disarmament itself.
Я уезжаю с чувством удовлетворенности в связи с тем, что мы начали коллективно брать будущее в свои руки, и на Конференции по разоружению появилось новое чувство целеустремленности, а также четкое понимание важности ответственности за встающие перед нами задачи в период крайней международной напряженности. I leave with the satisfaction that we have collectively begun to take the future into our hands and there is a new sense of purpose at the Conference on Disarmament, as well as a clear understanding of the importance of the responsibilities of the tasks before us at a time of extreme international tension.
Вставай там, рядом с Блонди. Go stand over there, next to Blondie.
Вставай и сделай мне массаж Get up and scratch for me
Я встал на одно колено. Got down on one knee.
Солнце всегда встаёт на востоке. The sun always rises in the east.
А вы вставайте рядом и нежно поглаживайте мои щечки. You guys move around and then gently caress my cheeks.
Не с той ноги встала? Got off on the wrong foot?
Просто встаньте здесь, у перекладины. Just step over here through the gate.
Смех. Кроме того, тут есть одно довольно забавное совпадение. Потому что меньше часа назад, пока мы гуляли, выхлоп газа так испугал мою собаку, что она подскочила, точь-в-точь лошадь, встающая на дыбы. Besides, for this to have happened now is a nice coincidence. Because not an hour ago, while we were on our walk, my dog was startled by a backfire and jumped straight up like a horse bucking.
Я помог ей встать на место когда она наматывала леску. I helped her pull back on the rod while she reeled in the line.
Семья смотрит, как их ребенок передвигает ногами держась за параллельные брусья, лелея надежду, что однажды он встанет на ноги. Family watches their kid drag his feet while gripping some parallel bars, clinging to the fantasy that he'll walk again one day.
Если проблема с распознаванием жестов в сидящем положении не решилась, встаньте и посмотрите, отслеживаются ли жесты в положении стоя. If you’re still having problems using gestures while seated, try standing up to see if gestures work while standing.
И из-за предоставленных мне возможностей я могу помочь всем этим людям встать на ноги. And because of the opportunities that were afforded to me, I am able to lift all those people.
Вы встаете и бросаете камень. You stand up, and you skim the stone.
Вставай, я приготовлю тебе завтрак. Get up, I'll make up breakfast.
Пожалуйста, встань на одно колено. Please get down on one knee.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!