Exemples d'utilisation de "вызвал любовь" en russe

<>
Нэд, ты вызвал любовь к себе в сердцах каждого, кто здесь находится. Ned, you've endeared yourself into the hearts of everyone here.
Профессор вызвал Джона на ковёр за пропуски занятий. The professor scolded John for skipping class.
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. 'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
В день моего рождения мои друзья меня напоили, и я вызвал нехилый переполох. On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
Любовь к свободе привела нас сюда. The love of liberty brought us here.
Мой начальник вызвал меня к себя за то, что я делал частные звонки по служебному телефону. My boss called me down for making private calls on the office phone.
Детям нужна любовь. Children need loving.
Он вызвал меня. He called me out.
Любовь не пропадает даром. Love is never wasted.
Я тут же вызвал врача. Call the doctor right away.
Мы не настолько молоды, чтобы не понимать, что такое любовь. We're not so young that we don't understand what love is.
Однажды Кристофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов. There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Разве не любовь все соединяет, строит, создает, подобно тому, как враждебность разрушает? Is it not love that builds, connects, and creates in the same manner as hate destroys?
Рад был с вами встретиться, Стелла, и мне очень жаль, если я чем-то вызвал ваше раздражение. It was a pleasure to meet you Stella, I am so sorry for whatever I said to irk you the wrong way.
Справедливость - это то, как на публике выглядит любовь. Justice is what love looks like in public.
Мой начальник вызвал меня из-за моего частого отсутствия на работе. My boss called me down for frequent absence from work.
Мир и любовь. Love and Peace.
Он вызвал мне такси. He called me a cab.
Думаю, любовь к деньгам общая для всех нас. I think the love of money is common to us all.
Джим вызвал мне такси. Jim called me a cab.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !