Exemples d'utilisation de "выигрышем" en russe avec la traduction "winning"

<>
В этот самый день 52 года назад я пришел со своим выигрышем на Праздник урожая и встретил свою жену. 52 years ago this very day, I took my winnings over to the Harvest Festival, met my wife.
Их незаконный выигрыш покрыл залог. Well, their illegal winnings have been posted as bail.
Победа - это и есть выигрыш. Winning is a victory in itself.
Сорвать куш, мы разделим выигрыш. Hit the jackpot, we split the winnings.
Будь моим герольдом, тебе достанется часть выигрыша. Be my herald, you'll get part of the winnings.
А присваивание выигрыша из нелегального казино - это мошенничество. And keeping winnings from an illegal casino is racketeering.
Глупый Бельчонок, знаешь ли ты вероятность выигрыша в лотереи? Silly Squirrel, do you know the probability of winning the lottery?
Как оказалось, ценность покупки лотерейного билета не в выигрыше. It turns out that the value of buying a lottery ticket is not winning.
Почему бы Вам не забрать выигрыш и не убраться отсюда? So why don't you take your winnings and shove off, sir?
За два дня его выигрыш составил более 21 тысячи долларов. Over the course of two days, his winnings tallied just over $21,000.
Я взял большую ссуду у доблестного Марсело чтобы выплатить твой выигрыш. I've secured a sizeable loan from good marcellus, To cover your winnings.
И она решила потратить свой выигрыш, избавляясь от своего мешкообразного седла. And she decided to spend her winnings by getting rid of her saddlebags.
Средний непрерывный выигрыш — среднее количество прибыльных позиций в непрерывных прибыльных сериях; Average consecutive wins — an average number of winning positions in the consecutive series of winning trades;
Лотерейный билет, на который пришелся выигрыш, был приобретен в кафе в Милане. The winning card was purchased in a caf? in Milan.
Мои проблемы покинули меня, и разделят могилу с Баркой и его жаждой на выигрыш. My concerns have been laid to rest, Sharing grave with barca and his thirst for winnings.
Не надо ни на что переключаться, разве что на выигрыш золота и его удержание. There's nothing to move on to, except for winning the gold again and keeping it this time.
Максимальное количество непрерывных выигрышей (прибыль) — самая длинная серия прибыльных позиций и сумма их прибылей; Maximum consecutive wins (profit in money) — the longest series of winning positions and their profit amount;
выигрыши будут выплачиваться только тем лицам, которые были первоначально зарегистрированы при открытии реального счета; Winnings will only be paid to the individual who initially registered to open a live account.
Доля выигрышей определяется так: (число выигрышей) / (общее число сделок), а шансы так: (средняя прибыль выигрыша) / (средний убыток проигрыша). The winning ratio is defined as: Number of Winning Trades/ Total Number of Trades; and the odds are equal to: Average Profit per Winning Trade/Average Profit per Losing Trade.
Максимальная непрерывная прибыль (число выигрышей) — максимальная прибыль по одной серии прибыльных позиций и соответствующее ей количество прибыльных позиций; Maximal consecutive profit (count of wins) — the biggest profit amount on one series of winning positions and the corresponding number of winning positions;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !