Exemplos de uso de "выключен" em russo com tradução para o inglês

<>
2. Убедитесь, что режим инкогнито выключен. 2. Turn off incognito mode.
Если смартфон выключен, включите его, нажав и удерживая кнопку включения до появления вибрации. If the phone is switched off, switch it on by pressing and holding the power button until the phone vibrates.
Беспроводной геймпад Xbox One может перестать работать после длительного периода бездействия (геймпад выключен, если не горит кнопка Xbox). Your Xbox One Wireless Controller may stop working after a prolonged period of inactivity. (The controller has shut down if the Xbox button is not lit.)
Проверить, что звук не выключен или не приглушен, можно следующим образом. Here's how to check that your sound is not turned down low or muted:
И убедись, что звук выключен, чтобы не фонило. And make sure the volume's turned off so it doesn't feedback.
Если смартфон YotaPhone выключен, включите его, нажав и удерживая кнопку включения до появления вибрации. If the YotaPhone is switched off, switch the phone on by pressing and holding the power button until the phone vibrates.
Если эмблема Xbox не горит, сенсор Kinect выключен. If the Xbox logo is not bright, your Kinect sensor is turned off.
Он зазвонит, даже если выключен звук или установлен режим вибрации. It will ring even if the volume is turned off or set to vibrate.
Эта ошибка может означать, что на компьютере выключен брандмауэр Windows. This may mean that the Windows Firewall is turned off on your computer.
Если микрофон для чата выключен, распознавание речи будет работать по-прежнему. If you turn off the chat microphone, speech recognition still works.
Не пользовался своей кредиткой в последнии два дня, и его сотовый выключен. No action on his credit card in the last two days, and his cell phone is turned off.
Чак просто хотел надраться, а телефон Блэр был выключен, так что это, хм, много значит для меня. Chuck just wanted a bump, and blair's phone was turned off, so it, um, really means a lot.
Примечание: Если внешний доступ выключен для всей среды SharePoint Online, его невозможно включить для отдельных семейств сайтов. Note: If external sharing is turned off for the entire SharePoint Online environment, you will not be able to turn it on for specific site collections.
Возможность осуществлять торговлю на рынке Форекс с помощью советников и экспертов даже тогда, когда ваш собственный компьютер выключен. Trade on the forex market using advisors and experts even when your own computer is turned off.
Даже если параметр Требуется разрешение родителей выключен, вы по-прежнему будете утверждать содержимое с недопустимым возрастным ограничением, заданным в разделе Приложения, игры и мультимедиа (о нем поговорим далее). Even when Ask a parent is turned off, you’ll still approve content that exceeds the age limit you set in the Apps, games & media section that we’ll talk about next.
Когда настала очередь Мейвезера выступать, Макгрегор постоянно пытался прервать его, но микрофон у него был выключен. Ему это явно не нравилось, так как ситуация была не под его контролем. Once it was Mayweather's turn to speak, McGregor kept trying to interrupt, but his mic was turned off and the lack of control clearly bothered him.
Проведите пальцем по начальному экрану, чтобы открыть список всех приложений, выберите Параметры > Персонализация > Заставка, затем нажмите на поле Время отображения заставки, чтобы изменить период ожидания, или отключите функцию Отображать заставку, когда экран выключен. On Start, swipe over to the All apps list, select Settings > Personalization > Glance screen, and then select the Show Glance screen for box to change the time-out duration or turn off Show Glance screen when your screen is turned off.
Включи фильм и выключи диван. Turn back the TV and turn off the sofa.
Это Вы выключили главный предохранитель? Did you switch off the main fuse?
Это происходит потому, что консоль полностью выключена. This is because your Xbox has shut down completely.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!