Exemples d’usage de "высоким" en russe avec traduction en anglais

<>
А, Ленард, ты знаком с нашим высоким гостем? Oh, Leonard, have you met our distinguished guest?
Изменения, происходящие на рынках пиломатериалов хвойных пород, непосредственно связаны с благоприятной ситуацией в секторе строительства в Северной Америке и Европе, о чем свидетельствуют рекордные показатели потребления, достигнутые в обоих субрегионах, а также с высоким спросом за пределами региона, например в Японии и на Ближнем Востоке. Developments in sawn softwood are directly linked to favourable construction markets in North America and Europe, as evidenced by record consumption in both subregions, as well as strong demand outside the region, for example in Japan and the Middle East.
Я представляла вас более высоким. I imagined you much taIler.
Он обладает высоким чувством ответственности. He has a strong sense of responsibility.
Эд Сэмюэл был достаточно высоким мужчиной. Ed Samuel was a fairly large man.
"Аль-Джазира", несомненно, отличается высоким профессионализмом. Al Jazeera is certainly professional.
Спрос на услуги Агентства продолжает быть высоким. Demand for Agency services continues to be very strong.
Это способствовало высоким показателям роста в свое время. This brought strong growth rates in good times.
Мы можем "заглушить" астероид высоким уровнем ионизирующего излучения. We can blanket the asteroid with ionising radiation.
Похоже, кто-то будет наказан непомерно высоким денежным штрафом. Well, sounds like somebody's gonna be slapped with a pretty steep fine.
Более того, общий уровень расходов, скорее всего, будет высоким. Moreover, the overall level of spending is likely to be large.
Количество ожогов у охотников за золотом было очень высоким. They had bad burn rate in the Gold Rush. A very bad burn rate.
Но редко когда в стране уровень неопределённости был таким высоким. But seldom has there been more uncertainty.
Широкоэкранные мониторы отличаются от обычных большей шириной и более высоким разрешением. A widescreen monitor has both a wider shape and resolution than a standard ratio monitor.
Возможно, чиновники заметили, что практически всё в Европе уже обложено высоким налогом. Perhaps officials noticed that virtually everything in Europe is already heavily taxed.
Дети, выжившие после малярии, вырастают и, будучи взрослыми, обладают относительно высоким иммунитетом. Children who survive malaria develop into relatively immune adults.
Не станут ли они тогда чаще читать статьи "мудрецов" с более высоким рейтингом? Wouldn't they be more likely to read pundits with better track records?
Практически невозможно ответить даже на основной вопрос: какой уровень неравенства считается слишком высоким? Even the most basic question – how much inequality is too much – is virtually impossible to answer.
Но деятельность этих людей также приводит к высоким издержкам для остальных из нас. But these people’s activities also impose costs on the rest of us.
Том, модифицируйте шаттл для противостояния высоким температурам, по крайней мере 12 000 Кельвинов. Tom, start modifying a shuttlecraft to withstand extreme thermal stress - 12, 000 Kelvins at least.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !