Exemples d'utilisation de "высотами" en russe avec la traduction "high"

<>
Я не думаю, что есть несоответствие между новыми высотами рынка и тем, что он все еще классифицируется как вековой медвежий. I don't think there is an inconsistency between a market at new highs and a market still classified as a secular bear.
Вы знаете высоту телевизионной башни? Do you know how high the television tower is?
Какой высоты эта арка, дедуля? How high is the Arch, gramps?
Сырьевым валютам пришлось спуститься с заоблачных высот. Commodity currencies had to come off their meteoric highs.
На Олимпиаде выступают и прыгуньи в высоту. They have women's high jumping in the Olympics.
И, поверь мне, я была на кайфовой высоте. And trust me, I have been high.
Это две панели, 13 футов в высоту каждая. It's two panels 13 ft. high.
Над входом в театр располагались буквы метровой высоты. The words above the door of the theatre were a metre high.
Главный фондовый индекс страны вернулся на рекордные высоты. The main stock price index has returned to its all-time high.
Слышь, Кэрол, ты вступил в клуб "Секс на высоте"? So, Carol, you ever join the mile high club?
Большая часть извержений достигает в высоту 2-10 километров. Most of the eruptions have ranged from 2-10 km (1.2-6.2 miles) high.
Волны были от 7 до 15 метров в высоту. The waves were 25 to 50 feet high.
Джерри, я не позволю тебе спустить меня с этих высот. Oh, Jerry, I'm not gonna let you bring me down off this high.
Какая высота у изгороди в саду, через которую велась съемка? That fence in her garden that this was filmed over, how high was it?
Протокол заседания ФРБ: «ястребиная» смена курса приводит доллар к новым высотам Fed Minutes: Hawkish Shift Drives Buck to New Highs
Она четыре фута в высоту и прямо у тебя перед носом. It's four foot high and staring you in the face.
Она была около 2-х метров в высоту, полностью разрушена бушующим землетрясением. It was about two meters high, completely squashed by the violence of the earthquake.
Если он спрыгнет с такой высоты, он пройдет сквозь эту штуку как пуля. If he jumps from that high up, he'll go through this thing like a bullet.
Поэтому ЕС просит GRSG рассмотреть соответствующие методы испытаний для охвата транспортных средств большой высоты. Therefore, the EC asks that GRSG consider appropriate test methods to cover high vehicles.
Давайте на секунду забудем о приведенных казусах и взглянем на наше общество с высоты. So, let's pull back from the anecdotes for a second and look at our society from high above.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !