Exemplos de uso de "выходящем" em russo

<>
Химические вещества на уравновешенной газовой фазе в газовом потоке, выходящем из генераторной колонки, собирались на адсорбентную ловушку, которая содержала приблизительно 20 г консолидированного С18 кремния. Equilibrated gas-phase chemicals in the gas stream exiting the generator column were collected on an adsorbent trap, which contained approximately 20 g of C18-bonded silica.
В обществе, только что выходящем из конфликта, как правило, высоки ожидания более безопасной и благополучной жизни, однако мы на горьком опыте убедились в том, что если не воспользоваться возможностями в нужное время, то позже приходится платить за это дорогой ценой. In a society just emerging from conflict, there is a high expectation of safer and better livelihoods, but we have learned the hard lesson that a high price must be paid later because of the failure to take opportunities at the optimal time.
А если у этих банков есть еще и коммерческое отделение, у них может возникнуть желание поддерживать кредитные линии на уровне, выходящем за пределы разумного, потому что, отрезав такие линии, они рискуют потерять потенциальные высокие будущие доходы от объединений компаний, приобретений, а также выпусков акций и облигаций. If these banks also have a commercial bank division, they may have an incentive to maintain credit lines beyond a prudent level, because to cut such lines would put at risk high potential future revenues from mergers and acquisitions and stock and bond issues.
При поддержке правительства Кении проект «Ковчег Носорога» дал возможность обратить внимание и на другие лесные деградирующие зоны – такие как гора Эбуру в лесном комплексе Мау, выходящем на озеро Наиваша, и гора Кения, являющаяся объектом Всемирного наследия. Эти объекты очень пострадали из-за конфликта человека с дикой природой. With Kenyan government backing, Rhino Ark has been able to turn its attention to other forested but degraded areas – such as Mount Eburu in the Mau Forests Complex, overlooking Lake Naivasha, and Mount Kenya, a World Heritage Site that has been heavily affected by human-wildlife conflicts.
Я выходил за фазовым компенсатором. I went down the hall.
Открывай ворота и выходи оттуда. You open that gate and you come out here.
Пожалуйста, остановите машину и выйдите. Switch off your engine and safely exit.
Выйдите из машины, закройте дверь. Get out of your car and close the door.
Этот парень не выходил из дома. Well, the gun never left the house.
Аналитическая информация на форексе выходит постоянно. Market analyses and forecasts are issued on a continuous basis.
США выходят из договора по ПРО. The US withdraws from the Anti-Ballistic Missile treaty.
Сэр, пожалуйста, выйдите из машины. Step outta the car, please, sir.
ФКР посвятила также этой теме отдельный выпуск своего выходящего раз в два года бюллетеня " Tangram ". The FCR has also devoted an issue of its twice-yearly magazine Tangram to this topic.
Не выходи за меня, Вива. Don't marry me, Viva.
Просто выйти через главные ворота? Just walk out the front gate?
Выходите там, где услышите шум. Get off where you hear the noise.
Это выходит за пределы моей юрисдикции. This escapes my jurisdiction.
Выходит, он умер от огнестрельной раны в голову. It appears he die from a gunshot wound to the head.
Нажмите Выйти из Google Chrome. Click Quit Google Chrome.
Их интересы выходят за рамки Средиземного моря. These interests reach across the Mediterranean.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.