Exemples d'utilisation de "гадкие" en russe

<>
Стоило бы сказать, что на вкус они гадкие, да? He should've said it was disgusting, shouldn't he?
Такие гадкие вредители в 51-ой надолго не задерживаются. These disgusting vermin don't typically last long at 51.
Кроме этих жутко гадких марабу! Except those vile, disgusting Marabou!
Знаю, это гадко, самой противно. I know, it's disgusting, I disgust myself.
Все потому, что ты гадкий подросток. Because you're a disgusting teenager, that's why.
Просто гадко - они все его используют. I think it's disgusting the way they all use him.
У тебя здесь старое, гадкое масло. You got the old, miserable disgusting oil.
Вам придётся оставить эту гадкую привычку. You should quit this disgusting habit.
О, мой бог, этот хот-дог так гадко воняет. Oh, my god, that hot dog smells so disgusting.
Вы даже не понимаете, насколько гадко и мерзко Вы поступили. And you don't even realize how nastily and disgustingly you've behaved.
Они вызывают в вас обоих что-то первобытное и гадкое. It sets off something primal and disgusting in both of you.
То, что я попросила Симону сотворить с Йейтсом - это гадко для тебя. What I asked Simone to do with this man yates is disgusting to you.
Секретная тюрьма, весьма гадкие вещи. Black site, pretty icky stuff.
Мне не нужны гадкие неблагодарные дети. I don't need any of you rotten ingrates.
Юные нежные любовники и гадкие волосатые бесы, которые высасывают ваш мозг. Sweet young lovers and nasty hairy fiends who suck out your brains.
«Мне порой приходилось делать гадкие вещи, сажая людей в тюрьму без суда и следствия», — заявил он в 2010 году New York Times. “I had to do some nasty things, locking fellows up without trial,” he told the New York Times in 2010 .
Вот почему я, Блэр Уолдорф, решила сделать пожертвование в фонд "Молодых львов", чтобы помочь в борьбе с детской неграмотностью, и чтобы все гадкие жители Нью-Йорка, вроде меня, в один прекрасный день смогли дорасти до прочтения романа "Изнутри". Which is why I, Blair Waldorf, have decided to provide an endowment to the young lions fund to help with children's literacy, so that all the despicable new yorkers our there like me can one day grow up to read "Inside" themselves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !