Beispiele für die Verwendung von "глупую" im Russischen

<>
Я не брала твою глупую булаву. I didn't take your stupid mace.
Я решил не делать такую глупую вещь. I decided not to do such a foolish thing.
Пожалуйста сними эту глупую шляпу. Please take off that silly hat.
Ребята почуют, что в скороварках что-то готовится, и захотят купить эту глупую штуку. Folks smell something cooking in that Crock-Pot, make them want to buy the fool thing.
Она мудрый политик, но сказала глупую вещь. She is a wise politician, but she said a stupid thing.
Если ты сделаешь настолько глупую вещь, люди будут над тобой смеяться. If you do such a foolish thing, people will laugh at you.
Я сыграю в вашу глупую игру. I'll play your silly game.
Не нашла ничего лучше, как сделать глупую прическу! No point getting a stupid new haircut!
Но что, Пхеньян, возможно, не учел, так это тенденцию американских лидеров цепляться за глупую и контрпродуктивную политику. What Pyongyang may not be counting on, though, is the tendency of U.S. leaders to cling to foolish, counterproductive policies.
Послушай, я прощаю тебя за то, что вступился за ту глупую девку. Listen, I forgive you for getting in between me and that silly girl.
Я не собираюсь играть в твою глупую игру. I don't want to play your stupid game.
Тем не менее, Тиллерсону не следует допускать глупую ошибку Трампа, полагая, что Путин со своими невероятными заверениями говорит вполне серьезно. Still, Mr. Tillerson ought to avoid the foolish error of Mr. Trump: assuming that Mr. Putin, in offering improbable assurances, “means it.”
Знаешь, я так рада, что тебе больше не приходится носить эту глупую форму. You know, I'm so happy you don't have to wear that silly uniform anymore.
Ты совершаешь самую глупую ошибку в своей жизни. You're about to make the stupidest mistake of your life.
И наконец, утверждение о том, что Обама протрубил отход и подорвал существующий мировой порядок, предполагает, что миру было бы лучше в том случае, если бы он продолжал унаследованную от предшественника глупую политику. Lastly, the claim that Obama has sounded the retreat and undermined the existing world order assumes the United States and the world would be better off if he had continued the foolish policies he inherited from his predecessor.
Если отбросить его шаманский грим, одежды и всю глупую бутафорию, когда он начинал петь, он мог разбить вам сердце. Scrape away the Obeah makeup, the costumes, the whole silly act, when he started singing, he could break your heart.
Нет, ты должен остаться, заскучавший дуралей, слушать глупую болтовню предков. No, You must stay, bored stupid, listening to your parents' inane conversation.
Мы должны перестать сходить с ума от страха, прекратить преследовать глупую политику и начать инвестировать в рациональные долгосрочные научно-исследовательские работы. We have to stop being scared silly, stop pursuing stupid policies, and start investing in smart long-term R&D.
Мы с твоим отцом играли в глупую игру и опрокинули лампу. Your father and I were just playing a stupid game and we knocked over a lamp.
Они обычно не используют некую глупую модель риска, вроде 2% от депозита, а вместо этого сосредоточены на соотношении вознаграждения к риску. They typically are not using some silly risk model like the 2% risk model, they are instead focused on risk reward and dollars risk vs. dollars gained.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.