Exemplos de uso de "глупых" em russo

<>
"Это просто кучка глупых людей". this is just a bunch of stupid people.
Я не убью женщину только из-за глупых поступков её мужа. I will not strike down a woman for the foolish acts of her husband.
Больше никаких глупых обязательных дисциплин. No more silly required courses.
Из всех глупых поступков, что ты совершил в своей жизни. Of all the boneheaded stunts you've pulled in your life.
Это бессмысленная, низкокачественная пустышка для глупых фантазеров. This is a chintzy, fatuous trinket for sad fantasists.
12 обычных, глупых, легко управляемых, туго думающих ослов! 12 ordinary, stupid, easily swayed, hard-of-thinking arseholes!
Его избрание ещё сильнее ослабит «Американский мир» (Pax Americana), уже и так потрёпанный серией глупых войн. His election will further erode Pax Americana, already battered by a succession of foolish wars.
Он способен выжить даже в условиях глупых и идиотских законов. It can even deal with silly, even idiot, laws.
И как результат, многие видят в экономистах глупых людей. And as a result, many people look at economists as stupid people.
Как Кровавая Шарлотта гуляет по залам в глухую ночь, в поисках девочек, достаточно глупых, чтобы бродить в одиночку после отбоя. How Bloody Charlotte walks the halls in the dead of night, looking for those girls foolish enough to wander alone after lights out.
Сегодня множество молодых людей разделяют опасное увлечение фотографироваться в глупых позах. For many young people today taking pictures in silly poses becomes a dangerous past time.
Эти маменькины сынки в глупых шляпах должны быть уволены. Those fancy pants with the stupid hats should get the boot.
В течение многих лет администрация Обамы демонстрировала отсутствие компетентности и серьезности — не только посредством непоследовательной политики, но и посредством постоянных и необъяснимо глупых презентаций президента США в качестве себялюбивого и поверхностного человека. The Obama administration has projected a lack of competence and seriousness for years, not only through garbled policy but through repeated and incomprehensibly foolish presentations of the President of the United States as a self-regarding lightweight.
Хорошо, теперь, после этого сообщения от Министерства Глупых Походок, я лучше закончу. All right, well, with that from the Ministry of Silly Walks, maybe I'd better end.
Все это бессмысленное бормотание превращает людей в напуганных, глупых крестьян. All this mumbo jumbo makes people into scared, stupid peasants.
Более того, свободная трудовая мобильность означает, что люди могут выбирать платить ли долги своих родителей: молодые ирландцы могут избежать оплаты глупых банковских спасительных облигаций, взятых на себя правительством, просто уехав из страны. Moreover, free labor mobility means that individuals can choose whether to pay their parents’ debts: young Irish can simply escape repaying the foolish bank-bailout obligations assumed by their government by leaving the country.
И ты, с другой стороны, позволил украсть служебный автомобиль кучке глупых подростков. And you, on the other hand, had your squad car boosted by a bunch of stupid teenagers.
Ни глупых семейных стычек, ни тупого гвалта о том, кто что получает или кто что делает. No stupid family fights, no stupid rows about who gets what or who does what.
Она говорила, что так гордится тем, что тебе удалось избежать всех тех глупых ошибок, которые совершила она. She told me how proud she was that you managed to avoid all the stupid mistakes she made in life.
И мы очень рады тому, что предоставляем информацию людям для того, чтобы дети не делали глупых вещей. And we're very proud of giving information to people, so that little kids like this don't do stupid things.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.