Exemples d'utilisation de "гонку" en russe

<>
Кажется, вы проиграли гонку, Крокетт. Think you lost the race, Crockett.
Скорее всего, я начну с этого прекрасного пляжа, который на карте вот здесь и закончу гонку здесь, во второй самой северной точке Новой Зеландии. I shall be starting from this very beach, here on the map, and racing up here to the second most northerly point in New Zealand.
Не тогда, когда я вступаю в избирательную гонку. Not when I have to rush into an election campaign.
Остановить гонку вооружений в Латинской Америке Stopping Latin America’s Budding Arms Race
Китай, Индия и другие развивающиеся страны уже вступили в гонку за то, чтобы стать глобальными супердержавами в сфере чистой энергетики. И не в американских интересах остаться в этой гонке позади. China, India, and other emerging economies are racing to be the global clean-energy superpower; it would not be in America’s interest to be left behind.
Однако темпы их разработки и конструирования показывают, как военные успехи США с БЛА изменили стратегическое мышление во всем мире и пришпорили глобальную гонку беспилотного самолетостроения. But the speed at which they have been developed highlights how U.S. military successes with drones have changed strategic thinking worldwide and spurred a global rush for unmanned aircraft.
На гонку было заявлено пятьдесят участников. There were fifty entries for the race.
Это их человеческое измерение, которое отражает бессчетное множество системных изъянов и непродуманных стратегий, включая торговые барьеры, безудержную гонку за биотопливом, негативные последствия изменения климата и анемичную помощь развитию. It represents the human face at the confluence of countless systemic flaws and poorly conceived strategies, including trade barriers, the mad rush to biofuels, adverse climate changes and anaemic development assistance.
Пенс внес серьезность в президентскую гонку Pence Brought Gravity Into the Presidential Race
Я предложил ему гонку до Сан Тропе. I offered to race him to Saint Tropez.
"Медленный и плавный выигрывает гонку", так, дружбан? Slow and steady wins the race, right, boyo?
Я обещал Алисии не вмешивать детей в гонку. I promised Alicia not to bring the kids into the race.
Существование ядерных вооружений также сдерживало гонку обычных вооружений. The existence of nuclear weapons also curbed the conventional arms race.
Добро пожаловать на президентскую гонку 2016 года, сенатор. Welcome to the 2016 race, Senator.
Я здесь что бы внести взнос за гонку. Uh, I'm here to sign up for the race.
Возможно ли то, что мы проигрываем антибактериальную гонку вооружения? Is it possible that we are losing the antibacterial armaments race?
Прошлой ночью Майк Пенс внес серьезность в президентскую гонку. Mike Pence brought some gravity into the presidential race last night.
Похоже, что мы сползаем в новую гонку ядерных вооружений.... We seem to be sleepwalking into this new nuclear arms race. . . .
Другие конструкции вступают в гонку по освоению термоядерной энергии. Other designs are emerging to join the race for fusion power.
А что, если это вызовет региональную гонку ядерных вооружений? And what if it triggers a regional nuclear arms race?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !