Exemples d'utilisation de "гор" en russe avec la traduction "mountain"

<>
Черные сосны, с высоких гор. Black pine, from the high mountains.
С гор, клубясь, опустился туман. The fog came rolling down from the mountains.
Ховден, на восток от Белых гор. Howden, to the east of the White Mountains.
На вершинах высоких гор воздух разряжен. The air is thin at the top of a high mountain.
Террористы спустятся с гор в течение недели. The terrorists will come down from the mountains in a week.
Подростков забрали на вертолете с Голубых гор Teens airlifted from Blue Mountains
И они молятся богам гор, входя в транс. And they're all praying to the mountain gods as they go into trance.
Удивительно, но мы все добрались до подножия гор. Amazingly, we all made it to the bottom of the mountain in one piece.
Миледи, из Белых гор вернулись ещё три патруля. Three more patrols have returned from the White Mountains, M 'Lady.
Знаешь, быть на природе, среди гор и деревьев. You know, being out here in nature, the mountains and the trees.
По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки. As rocks and mountains die, grains of sand are born.
Особенно снег лежит на дорогах Крконоше и Орлицких гор. Snow is particularly affecting the roads in the Krkonose and Orlicke mountains.
Страну величественных гор и солнечных пляжей, заполненных дружелюбными, энергичными людьми. A country of majestic mountains and sun-baked beaches, filled with friendly, peppy people.
На самом деле, в океанах больше гор, чем на суше, There's actually more mountains in the ocean than there are on land.
Однако на хребтах Рудных гор лежит около 30 сантиметров снега. However, the ridges of the Krusne Mountains have around 30 centimetres of snow.
Там среди высочайших гор в Панеме находится главная военная база Капитолия. There in the heart of Panem's steepest mountain range lies the Capitol's principal military facility.
В ближайшие годы инвесторов придется убеждать стать владельцами целых гор долгов. Investors in the coming years will need to be persuaded to hold mountains of new debt.
Высота этих гор по обе стороны долины по большей части превосходит Альпы. The height of these mountains on either side of this valley is greater than the Alps in most cases.
Внешне эта деревня у подножья гор Тянь-Шань выглядит похожей на соседние. On the surface, the village at the foot of the Tian Shan Mountains looks similar to its neighbors.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ГОД ГОР И ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ ПО МЕЛИОРАТИВНЫМ РАБОТАМ НА ГОРНЫХ ВОДОРАЗДЕЛАХ INTERNATIONAL YEAR OF MOUNTAINS AND WORKING PARTY ON THE MANAGEMENT OF MOUNTAIN WATERSHEDS
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !