Beispiele für die Verwendung von "готовом" im Russischen

<>
Я думаю, что ему прискучило получать её в готовом виде у нас в Англии, у него возникла потребность уехать и самому создать её. I think he got bored with finding it ready made in England he had to go and create it for himself.
Почему некоторые из записанных мной изменений значений отображаются в готовом документе несколько раз? Why do some of the value changes that I recorded appear multiple times in the finished document?
отметили уже проделанную значительную работу по осуществлению региональной инициативы по оптовой закупке топлива и одобрили предложения о заключении рамочного соглашения для реализации этой инициативы с представлением окончательного пакета мер участникам Форума в 2008 году в готовом для осуществления виде; Noted the considerable work done to date on the regional bulk fuel procurement initiative and endorsed the Framework Agreement approach proposed to implement this initiative with a finalised package to be presented to Leaders in 2008 ready for implementation;
Для привлечения клиентов, мы записываем ролики, но южный акцент Кэйли был таким хорошим, что люди Бенье использовали его в готовом продукте. We mock ads up to pitch new customers, but Kaley's Southern accent was so good, the Beignet people just kept her in the finished product.
В случае конструкций только типов СПГ-2, СПГ-3 и СПГ-4 наличие трещин в продольном направлении в композиционном материале допускается только на одном готовом баллоне в сборе с защитным покрытием. For type CNG-2, CNG-3 and CNG-4 designs only, one finished cylinder, complete with protective coating, shall have flaws in the longitudinal direction cut into the composite.
Доктор готов поговорить о результатах. The doctor is ready to discuss the test results.
Я готов принять ваше предложение. I'm willing to accept your offer.
Уже совсем скоро будет готова. It's getting pretty close to finished now.
Технология CRISPR-Cas готова изменить мир. CRISPR-Cas technology is poised to change the world.
Российская армия, конечно, не готова к глобальной конфронтации с Западом. Russia's military is certainly not fit for a global confrontation with the West.
Сестра Бейкер, второй пациент готов? Nurse Baker, has our next patient been prepped?
Она создана для готовой пищи. It's for cooked food.
Загрузка и настройка готового шаблона сообщения электронной почты. Download and customize a readymade email template
Ты готов к несению службы? Are you ready to carry out your duties?
Я готов заплатить любую сумму. I'm willing to pay any amount.
Готовая номенклатура/ссылка на заказ Finished item/link to order
Европа сейчас готова к подобному примирению повсюду. Europe is now poised for similar reconciliations elsewhere.
Хорошо, я подтверждаю, что вы готовы приступить к вашим обязанностям. Okay, I'm certifying you as fit for duty.
Этот шаттл готов к вылету? Is this shuttle prepped to fly?
Я вношу вам оправдание, которое уже готово. I'm bringing you an acquittal that's already all cooked.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.