Exemples d'utilisation de "данная" en russe

<>
Данная тенденция начала медленно меняться. This has slowly begun to change.
Данная лицензия не предоставляет вам следующие права, и вам запрещено: This license does not give you any right to, and you may not:
Данная кампания осуществляет страхование займов, а также гарантий банкам. The company provides loan insurance of as well as guarantees to banks.
Другая проблема состоит в том, что данная статья позволяет Компании выбирать арбитражного судью. The other issue is that the clause allows the Company to choose the arbitrator.
Если вы и ваш друг согласны в том, что данная проблема не представляет особой значимости, предложите ему не обращать на нее внимания. If you and your friend agree that the incident wasn’t a big deal, suggest they let it go.
Другими словами, этому аппарату требуется множество вещей, которыми данная больница не располагает. In other words, this machine requires a lot of stuff that this hospital cannot offer.
Данная процедура используется для назначения типа для иерархии категорий. Use this procedure to assign a type to a category hierarchy.
Но регион с трудом справляется с задачей обеспечения продовольствием быстрорастущего населения, поэтому данная проблема может вновь стать тягостным фактом жизни. But as the region struggles to feed and nourish a booming population, they could become a painful fact of life again.
Данная аналитика выбирается при активации. This dimension is selected during the activation.
Надеюсь, что данная статья даст вам лучшее понимание этих ключевых аспектов торговли. This article will hopefully give you that understanding.
Данная статья размещена исключительно в качестве примера и в целях тестирования. This article is provided solely for illustrative and testing purposes.
Но по мере развития социального государства данная зависимость слабела, что позволяло увеличить масштабы либерализации торговли. With the rise of the welfare state, the constraint became less binding, allowing for more trade liberalization.
Пока данная структура не появилась, будем надеяться на то, что Америка будет мудрым лидером и что другие страны, в особенности новые державы Азии, станут более ответственными в урегулировании глобальных проблем. Until this structure emerges, let us hope that America can lead wisely and that other countries, particularly Asia's new powers, will assume more meaningful responsibilities in managing global crises.
Данная акция не может комбинироваться с другими акциями, скидками или бонусами за приглашение новых клиентов. This offer can only be combined with the Cashback Bonus, whereby Cashback requirements will be accounted for, before Refer-a-Friend requirements.
Данная процедура позволяет передать эту задачу другому уполномоченному сотруднику. Use this procedure to assign the workflow task of reviewing a vendor request to another authorized employee.
Помните, что после того, как данная публикация перестанет отображаться в Ленте новостей, она все равно останется в Хронике вашей Страницы. Keep in mind that after the post stops showing in News Feed, it will still be visible on your Page's Timeline.
Данная ситуация отражает три события. This reflects three developments.
С учетом качества актива и перспектив роста рынка мы полагаем, что данная оценка вполне справедлива. Given the quality of the asset and its market growth outlook, we regard this valuation as entirely fair.
Данная мера направлена, прежде всего, на стимулирование рождаемости и материальную поддержку семьи. This measure is aimed especially at stimulating the birth rate and providing material support for families.
Данная вкладка предлагает различные варианты выбора целевой аудитории, что позволяет рекламировать подходящие возможности трудоустройства соответствующим участникам. This page has a variety of targeting capabilities that allow you to promote the right opportunities to the right audience.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !