Verwendungsbeispiele von "даёт" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
это даёт представление о содержании, That lets me know the context.
Нечётное плюс чётное даёт нечётное. Odd plus even gives you odd.
Она даёт статистическое представление о проекте. This provides a slightly more statistical look at things.
И он не даёт мне вызвать врача. Not allows me to call a doctor.
Однако Конгресс США тоже не даёт серьёзных поводов для надежд. But the US Congress does not offer much reason for hope, either.
Мать кладёт ребёнка в кроватку, заботится о нём, кормит его, одевает, даёт ему образование! A mother puts a child to bed, comforts him, feeds him, dresses him, educates him!
Надо найти печать эдила и взвесить преимущества, которые она нам даёт. Find Aedile's seal, and let us weigh advantage it brings.
Это даёт мне отправную точку. It gives me something to do, something to work towards.
История Китая даёт основания надеяться, что лидеры страны сделают правильный выбор. China’s history provides reason to believe that its leaders will make the right choice.
Он даёт каждому возможность высказать своё мнение и быть услышанным. It allows us to contribute and to be heard as individuals.
Именно это даёт нам наука - возможность попасть в неопределённость через игру. That's what science offers us. It offers the possibility to step on uncertainty through the process of play, right?
Многие бросают образование именно оттого, что оно не даёт этим людям пищи для духа, пищи для энергии и энтузиазма. And the reason so many people are opting out of education is because it doesn't feed their spirit, it doesn't feed their energy or their passion.
Она мне даже больше не даёт, потому что боится, что ребёнок родится дефективным. She won't even let me do her anymore 'cause she's afraid the baby might come out wack.
Этот цветок даёт сильный аромат. This flower gives off a strong fragrance.
Теория FTPL даёт чёткий диагноз проблем японской экономики – и указывает на их решение. The FTPL provides a clear diagnosis of the Japanese economy’s problems – and points to solutions.
Наглядность графической информации даёт возможность максимально точно спрогнозировать дальнейшее движение курса. The visualization of graphical information allows forecasting further price movements with utmost accuracy.
Впрочем, вопреки всем этим юридическим трудностям, опыт Бангладеш даёт ещё и надежду. Despite these legal challenges, Bangladesh’s experience may offer hope.
Ответственный за размещение прямого спонсируемого контента. Этот тип доступа даёт маркетологам компании возможность делиться контентом в ленте на главной странице участников LinkedIn. Direct Sponsored Content Poster access gives marketers at your company the ability to share content to the homepage feed of LinkedIn members.
Что, даже если этот мужчина даёт собаке слизывать арахисовое масло со своего языка? Is it true even when the man lets his dog lick peanut butter off his tongue?
Чётное плюс чётное даёт чётное. Even plus even gives you even.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!