Exemples d'utilisation de "двигается" en russe

<>
"Мой Бог, она снова двигается!" "Oh my God, oh my God, it's moving again!"
Поэтому до сих пор коалиция Меркель похожа на водителя, который двигается по встречной полосе, будучи на сто процентов уверенным, что все остальные едут неправильно. So far, Merkel's coalition is like someone driving against traffic, dead certain that everyone else is going the wrong way.
Детское кресло двигается во все стороны. The car seat's moving all over the place.
Снова вот так, запястье не двигается. Over the heart, don't move the wrist.
Мужик, воздух здесь просто не двигается. Man, the air in here just doesn't move.
Он победил Джессику Чайлдресс и двигается дальше. He beats Jessica Childress and moves on.
Стрелка двигается вниз, останавливаясь у каждого маркера. The arrow moves down and stops at each bullet.
Мы ведь все знаем, что Земля не двигается. We all know the Earth isn't moving.
Он двигается в направлении, которое обещает невообразимый хаос. He's moving in a direction that promises unimaginable chaos.
Уже более десяти лет значительная часть Африки двигается вперёд. For more than a decade, much of Africa has been moving forward.
Ты держишь митральный клапан, так что никто не двигается. You're holding the mitral valve, so don't move.
Цель двигается на высокой скорости и может быть вооружена. Target is moving at speed and appears to be armed.
когда вы выключаете свет, она двигается в противоположную сторону. when you turn it off, it moves away.
Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре. Instead of wheels, a Ballbot is balancing and moving on one single ball.
Это деньги на бейсбольный лагерь где детвора бегает и двигается. This money is for baseball camp where kids run around and move.
Это означает, что если SPX500, то AUDJPY также двигается вверх. This means that if the SPX500 moves higher, then the AUDJPY tends to move higher.
Он ведь получит зрительное впечатление, что его фантом двигается, верно? He's going to get the visual impression that the phantom is moving, right?
Двигается расслаблено, одевается в спортивном стиле, не похоже, чтобы он нервничал. Moves in a relaxed manner, dresses sporty, doesn't seem nervous.
Это будет нелегко с этим огромным, долговязым уродом, который двигается, как. It's not gonna be easy with this big, gangly piss flap over here who moves like.
Но VIX фьючерсы находятся в контанго, и рынок устойчиво двигается вверх. But the VIX futures are in contango, and the market is moving steadily up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !