Exemples d'utilisation de "деградация энергии" en russe

<>
Это, конечно, расходится с одним из фундаментальных принципов физики: второй закон термодинамики, который гласит, что энтропия – деградация всей материи и энергии во вселенной до окончательного состояния инертного единообразия – возрастает в результате любого и каждого процесса. This is, of course, at odds with one of the fundamental principles of physics: the second law of thermodynamics, which holds that entropy – the degradation of all matter and energy in the universe to an ultimate state of inert uniformity – increases as a result of each and every process.
второй закон термодинамики, который гласит, что энтропия - деградация всей материи и энергии во вселенной до окончательного состояния инертного единообразия - возрастает в результате любого и каждого процесса. the second law of thermodynamics, which holds that entropy - the degradation of all matter and energy in the universe to an ultimate state of inert uniformity - increases as a result of each and every process.
Следовательно, необходимо признать глобальный уровень этой проблемы и направить свои усилия на ее решение в местах, где экологическая деградация уже приводит к опасной деградации жизни людей. So the global nature of this problem must be recognized and addressed in places where environmental degradation is already bringing about a dangerous deterioration in peoples' lives.
У вас достаточно энергии? Do you have enough energy?
Другая сторона - это постоянная бедность, недостаточное развитие, колоссальная экологическая деградация, широко распространенное деление на город и село, демографические проблемы и проблемные банковские системы. The other side is persistent poverty, lack of development, massive environmental degradation, a widespread rural-urban divide, demographic problems, and troubled banking systems.
Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов. Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
Но, к счастью для нас, наша эволюция определяется не только энтропией, но и накоплением знаний, и техническим прогрессом - и этот прогресс столь же необратим, как и истощение запасов невозобновляемых ресурсов и деградация окружающей среды. But, happily for us, our evolution is determined not only by entropy, but also by the accumulation of knowledge and technological progress - a process that is just as irreversible as the decrease in stocks of non-renewable resources and the degradation of environmental quality.
Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии. We must develop renewable energy sources.
В результате, в Азии растет неравенство, распространяется коррупция, внутреннее недовольство растет, а деградация окружающей среды становится серьезной проблемой. As a result, Asia is becoming more unequal, corruption is spreading, domestic discontent is rising, and environmental degradation is becoming a serious problem.
Он полон энергии. He is full of energy.
Вся эта физическая деградация, как выясняется, происходит при попустительстве и активной поддержке на местах. All of this physical degradation - as it happens - is accomplished with local consent and active local assistance.
Он всё ещё полон энергии. He is still full of energy.
И в то время, как мужчины причиняли страдания, деградация в присутствии женщин увеличивала унижение. And, while males inflicted torture, degradation in the presence of women enhanced the humiliation.
Мы будем использовать такие источники энергии, как солнце и ветер. We'll use energy sources such as the sun and wind.
Во всех конфликтах права человека становятся одной из первых жертв, и на Ближнем Востоке деградация человеческого достоинства сегодня уничтожила результаты международных соглашений, действовавших в течение нескольких поколений. In all conflicts, human rights are among the first casualties, and in the Middle East the degradation of human dignity has now undone international conventions agreed over several generations.
Мы живём в век атомной энергии. We are in the era of atomic energy.
военное поражение и серьезная деградация морального статуса Америки. military defeat and a severe degradation of America's moral standing.
Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах. The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.
Экологическая деградация Азии не только вредит здоровью ее населения, но однажды станет и препятствием к росту. Environmental degradation in Asia not only harms its population's health, but will become an impediment to growth.
Моя бабушка в 82 года всё ещё полна энергии. My grandmother is still vigorous at 82 years old.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !