Exemples d'utilisation de "делать заметки" en russe

<>
Вы можете делать заметки на ней и создавать дополнительные страницы. You can begin taking notes on this page and add additional pages whenever you need them.
Голосовой помощник Кортана позволяет делать заметки и получать уведомления с телефона в Band. The Band can also use Cortana to take notes and receive notifications from your phone.
Я не умею делать заметки быстро, не говоря уже об анализе того, что я записываю. I can't take notes fast enough, let alone analyze what I've written down.
Заметки для пользователей. Мы добавили новый API, который позволяет администраторам Страницы делать заметки для пользователей. Notes on Users - We've added a new API which allow Page admins to take notes on Users.
Microsoft Edge — единственный браузер, который позволяет делать заметки, писать, рисовать и выделять элементы прямо на веб-страницах. Microsoft Edge is the only browser that lets you take notes, write, doodle, and highlight directly on webpages.
Так что, когда ему вдруг приходила в голову идея, Вы должны были быть на месте и делать заметки. So when he suddenly had an idea, you had to be on the ball and take notes.
Вы знаете, мне пришло в голову что, как только вы приняли мое предложение обучения вы, вероятно, должны начать делать заметки. You know, it occurs to me that once you've accepted my offer of an apprenticeship, you should probably start taking notes.
Например, представители средств массовой информации могут делать заметки в блокноте или производить аудио- или видеозапись, равно как и любые представители общественности, имеющие доступ к открытым заседаниям Комиссии или ее вспомогательных органов, если при этом почти или совсем не нарушается нормальный ход работы заседания. For example, taking notes or audio- or video-recording can be done by representatives of the mass media, and in fact by any member of the public, having access to open meetings of the Commission or its subsidiary organs, without much, if at all, disruption of the meeting.
Нет следов того, что он писал книгу или даже делал заметки. There's no evidence that he was writing a book, or even taking notes on the trial.
Энни записывает звонок в качестве мероприятия и делает заметки по ходу разговора. Annie records the call as an activity and takes notes of the conversation.
Вы можете рисовать трендовые линии, строить уровни Фибоначчи, делать заметки прямо поверх графика. Draw trend lines, Fibonacci levels and make notes directly on the charts.
Делать заметки и эскизы теперь можно с помощью нового инструмента — карандаша (требуется Windows 10 Anniversary Update). Sketch your ideas and drafts with new pencil ink (Windows 10 Anniversary Update required).
Сейчас также появились интерфейсы, имитирующие переворачивание страниц и вся программа выглядит как книга, можно проводить поиск и делать заметки и это здорово - также как книга, но в вашем ноутбуке. There's starting to be some of these sort of page turn-y interfaces that look a whole lot like books in certain ways, and you can search them, make little tabs, and it's kind of cute - still very book-like - on your laptop.
Демонстрировать презентации PowerPoint и делать к ним заметки в Skype для бизнеса для Android нельзя. You cannot present or annotate a PowerPoint deck from Skype for Business for Android.
Демонстрировать презентации PowerPoint и делать к ним заметки в Skype для бизнеса для iOS нельзя. You cannot present or annotate a PowerPoint deck from Skype for Business for iOS.
Демонстрировать презентации PowerPoint и делать к ним заметки в Skype для бизнеса для Windows Phone нельзя. You cannot present or annotate a PowerPoint deck from Skype for Business for Windows Phone.
Вот настоящее определение: рисовать каракули - означает: делать спонтанные заметки, чтобы помочь себе думать. Here's the real definition: Doodling is really to make spontaneous marks to help yourself think.
Вы просматриваете заметки, вы скрючиваетесь, стараетесь казаться меньше, когда надо было бы делать вот так в ванной. You are, you know, you're looking at your notes, you're hunching up, making yourself small, when really what you should be doing maybe is this, like, in the bathroom, right?
Понятия не имею, что делать. I have no idea of what to do.
В числе самых популярных материалов за последние пять месяцев - заметки о беспомощности Кремля в отношениях с Украиной, смерти солиста группы "Король и шут", погромах в столичном Бирюлеве. In the list of the most popular materials over the last five months - news items on the powerlessness of the Kremlin in relation to Ukraine, death of the soloist of the group "King and Fool", pogroms in the capital's Biryulevo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !