Exemples d'utilisation de "демографическая" en russe

<>
Саттер: Демографическая ситуация по-настоящему трагична. SATTER: The demographic situation is truly tragic.
Демографическая проблема стран с развивающейся экономикой Emerging Economies’ Demographic Challenge
Нынешняя демографическая проблема является весьма сложной задачей. The demographic challenge is daunting.
Израильская «демографическая бомба замедленного действия» не взорвется Israel’s ‘Demographic Time Bomb’ Is a Dud
Иными словами, демографическая бомба замедленного действия это пустышка. The demographic time bomb, in other words, is a dud.
Женщины в возрасте - самая большая демографическая группа в мире. Older women are the largest demographic in the world.
Однако при подобных прогнозах неверно истолковывается существующая демографическая динамика. Such forecasts, however, misrepresent underlying demographic dynamics.
Между Россией и Китаем заложена демографическая бомба с часовым механизмом Between Russia and China, a Demographic Time Bomb
Демографическая картина является мрачной, учитывая старение населения и низкую рождаемость. The demographic picture is bleak, with an aging population and a low fertility rate.
Но тикающая демографическая бомба с часовым механизмом, похоже, не взорвется никогда. This ticking demographic bomb, however, never seems to actually go off.
А судя по ним, общая демографическая обстановка в России продолжает улучшаться. And the most recent and accurate data say that the general demographic picture in Russia is continuing to improve.
На каждой вкладке должна быть выбрана по меньшей мере одна демографическая группа. You must have at least 1 demographic group selected on each tab.
Можно ли, исходя из этого, сказать, что демографическая траектория России стремительно снижается? So, based on that, it’s safe to say that Russia’s demographic trajectory is rapidly deteriorating, right?
Но в этом вопросе демографическая нагрузка дает о себе знать сильнее всего. This is where Japan’s demographic pressures are likely to hit hard.
Но, демографическая доходность хороша ровно настолько, насколько хороши ваши инвестиции в человеческий капитал. But a demographic dividend is only as good as the investment in your human capital.
Но когда демографическая динамика повернёт вспять, мир столкнётся с множеством проблемам другого рода. But, when demographic dynamics turn, the world will have to confront a different set of problems.
Излишне говорить, что демографическая трансформация, товарные ограничения и геополитическая неопределенность усложняют все это. Needless to say, demographic transitions, commodity constraints, and geopolitical uncertainties complicate all of this.
Эта "демографическая доходность" уникальна тем, что Индия будет единственной страной мира, обладающей "демографической доходностью". What is unique about this demographic dividend is that India will be the only country in the world to have this demographic dividend.
С учетом всего этого можно было бы ожидать, что демографическая обстановка в России продолжит ухудшаться. With all of that as background it would be perfectly reasonable to assume that the demographic situation in Russia was continuing to deteriorate.
Демографическая черная дыра до 2017 года будет каждый год лишать экономику страны 1 миллиона работников. The demographic black hole is expected to take 1 million workers out of the economy every year until 2017.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !