Exemples d'utilisation de "демократизацией" en russe
Traductions:
tous374
democratization338
democratizing25
democratisation8
democratising1
autres traductions2
Для того чтобы вырваться из ловушки экономики со средним уровнем доходов, Саудовской Аравии надо заняться демократизацией – если уже не политики, то, по крайней мере, рынков, сильнее опираясь на принципы верховенства закона и справедливой конкуренции.
To break free of its middle-income trap, Saudi Arabia needs to democratize, if not its politics, then at least its markets, through greater reliance on the rule of law and fair competition.
Эта политика характеризуется, среди прочего, подлинным равенством не только шансов, но и возможностей у всех; демократизацией производства и потребления продукции и услуг в сфере культуры и информации; тем, что огромная сеть культурных учреждений по всей территории страны является государственной, а также тем, что продукция и услуги в сфере культуры доступны всему народу бесплатно или по умеренной цене.
That policy has been characterized, inter alia, by genuine equality not only of opportunities but also of possibilities for all: the production and consumption of cultural and news products and goods has been democratized, the vast network of cultural institutions distributed throughout the national territory is public and cultural goods and services are available to the entire population either free of charge or at a modest price.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité