Usage examples of "депутатов" in Russian with translation to English

<>
Закон был принят большинством депутатов. The law was passed by a majority of deputies.
Ранее армия назначила депутатов парламента. Earlier, the army appointed the members of parliament.
Однопалатная Национальная законодательная ассамблея состоит из 70 депутатов. The unicameral National Assembly has up to 70 deputies.
Однопалатная национальная ассамблея- Милли Меджлис- насчитывает 125 депутатов. The unicameral National Assembly, Milli Mejlis, has 125 members.
Ни одна из партий не имеет большинства в Палате депутатов. No party has a majority in the Chamber of Deputies.
Подавляющее большинство граждан и депутатов парламента поддержали данное решение. An overwhelming majority of voters and members of parliament supported the move.
национальные парламенты будут выбирать, скажем, двух депутатов, которые будут представлять их страну. national parliaments would elect, say, two deputies to represent their country.
В состав комитета по основным свободам и правам человека входят 15 членов Совета депутатов. The General Freedoms and Human Rights Committee comprises 15 members of the House of Representatives.
В Комитете регулярно проводятся встречи депутатов с парламентариями дальнего и ближнего зарубежья. The Committee regularly organizes meetings between deputies and parliamentarians from the near and far abroad.
Совет депутатов состоит из 301 депутата, свободно избираемого всеобщим, свободным, равным, прямым и тайным голосованием. The House of Representatives consists of 301 members who are elected by secret, general, free, direct and equal suffrage.
В Региональном совете Валлонского региона из 75 депутатов 16 являются женщинами (21,3 процента). The regional Walloon Council currently numbers 16 women among its 75 deputies (21.3 %).
Средний размер состояния 70 богатейших депутатов Всекитайского собрания народных представителей (парламент Китая) значительно превышает $1 млрд. The average wealth of the richest 70 members of the National People’s Congress, China’s parliament, far exceeds $1 billion.
Генеральному прокурору было поручено принять меры против организаторов - мера, одобренная 265 из 267 депутатов. The state prosecutor was ordered to take action against the organizers, with 265 of 267 deputies approving the measure.
Также поощряется участие представителей коренного населения в региональных и местных координационных советах и других органах власти, включая советы сельских депутатов. They also encourage the participation of members of native communities in regional and local coordination councils and other bodies such as the boards of neighbourhood associations.
Президент Республики указал, что он уже созвал депутатов на внеочередную сессию для рассмотрения этих текстов. The President said that he had already convened a special session of deputies to consider those statutes and regulations.
(Для сравнения: 70 самых богатых депутатов парламента Индии или даже Конгресса США, где большинство сейчас у правых политических партий, существенно беднее). (The richest 70 members of India’s parliament or even the US Congress, both now controlled by right-wing political parties, are substantially less wealthy.)
ВНС состоит из депутатов, избираемых в ходе всеобщих равных и прямых выборов при тайном голосовании. The SPA is constituted by deputies elected on the principle of universal, equal and direct suffrage by secret ballot.
Более 30 депутатов Национального собрания из партии «Республиканцев», а также некоторые ключевые фигуры в Социалистической партии, уже сообщили, что поддержат программу реформ Макрона. Indeed, more than 30 members of the National Assembly from Les Républicains, as well as a few key figures from the Socialists, already have made it known that they will be supporting Macron’s reform program.
Наряду с Советом депутатов, который является органом законодательной власти, в 2001 году был создан Консультативный совет. A Consultative Council was established in 2001, alongside the Council of Deputies, which represents the legislative authority.
Совет депутатов, действовавший в период с 27 апреля 1997 года по 27 апреля 2003 года, все депутаты которого были избраны на прямых всенародных выборах; The House of Representatives from 27 April 1997 to 27 April 2003: all its members were elected directly by the people;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!