Exemples d'utilisation de "держав" en russe

<>
Антанта выступила против Центральных держав. The Entente squared off against the Central Powers.
Таково самомнение всех великих держав. This is the conceit of all great powers.
Вернулось и соперничество великих держав. Great-power rivalry is back.
Среди великих держав сегодня нет героев. There are no heroes among the great powers today.
Они все еще требуют лидерства великих держав. They still require the leadership of great powers.
Здесь есть урок и для иностранных держав. This holds lessons for outside powers, too.
У этих держав имеются все вышеперечисленные проблемы. Those powers have all of the above problems, too.
Блок может даже повысить статус держав второго эшелона. A bloc can even augment the status of second-tier powers.
Китай и Россия — это классический пример ревизионистских держав. China and Russia are classic revisionist powers.
Бразилия готова занять свое место среди мировых нефтяных держав. Brazil is poised to take its place among the world’s petro-powers.
Это работа коварных иностранных держав и их отечественных марионеток. It is the work of perfidious foreign powers and their domestic puppets.
У великих держав гораздо больше возможностей безнаказанно совершать правонарушения. Great powers stand a much better chance of committing transgressions with impunity.
Это помогло европейским странам доминировать в качестве экспансионистских колониальных держав. That helped European countries dominate the century as expansionist colonial powers.
Шесть мировых держав в настоящее время настаивают на трех вещах. The six world powers are currently insisting on three things.
Эффективность региональных учреждений и роль региональных держав связаны между собой. The effectiveness of regional institutions and the role of regional powers are interlinked.
Нас пытаются представить как ненавидящих Америку слуг враждебных иностранных держав. We are mischaracterized as America-hating servants to hostile foreign powers.
Некоторые из этих держав имеют все еще формирующуюся рыночную экономику. Some of these powers are still emerging economies.
Мы живем в эпоху взлета новых держав и упадка старых норм. The world we live in is one of rising new powers and declining old norms.
Арктика является регионом, где в ближайшие годы начнется соперничество великих держав. The Arctic is a region where great power competition will play out in coming years.
Вестфальский мир был достаточно гибким, поэтому он допускал интеграцию развивающихся держав. It was even flexible enough to allow for the integration of rising powers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !