Exemples d’usage de "держат" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous1926 keep1131 hold733 give11 grip4 autres traductions47
Тем не менее, руководители Северной Кореи явно держат пари, что им может сойти с рук то, что они сделали, и что мир привыкнет к их программе ядерного оружия, как произошло с Израилем, Индией и Пакистаном. Nevertheless, North Korea's leaders are clearly betting that they can get away with what they have done, and that the world will get used to their nuclear weapons program, much as it did with Israel, India, and Pakistan.
Люди Барретта держат себя в руках? Are Barrett's men behaving themselves?
Думаю, они все еще держат путь к границе. I think they are still heading for the border.
До тех пор, пока банкам разрешается функционировать таким образом, руководители надзорных банковских инстанций “держат пари” на способность банков выйти победителями из сложившейся текущей проблемной ситуации, даже если величина их активов не слишком превышает их пассивы на данный момент. As long as banks are permitted to operate this way, the banks’ supervisors are betting on the banks’ ability to earn their way out of their current problems – even if the value of their assets doesn’t now significantly exceed their liabilities.
Эти часы держат меня в напряжении. That clock has got me.
Почему они нас за дурочек держат? Why does she think we're so lame?
Доктора из ЦКЗ держат всех в столовой. The CDC doctors are locking everyone in the refectory.
Как мы знаем, они держат путь подальше отсюда. For all we know, they hitched their way out of here.
Почему столько людей по-прежнему держат в неведении? Why are so many people still left in the dark?
Я думала, они держат тебя в Сэнтрал Букинг. I figured they still got you down in Central Booking.
Кое-кому лучше, если их держат в ежовых рукавицах. There's some that it's better for them to have a firm hand over them.
Но он успел рассказать мне, где держат похищенных людей. But not before he told me where the kidnapped people were taken.
В этот момент родители уже держат детей поближе к себе. At this point parents are, like, pulling their children close.
Они держат углы на Аргайл и вдоль верхней части Фримонт. They got corners up on Argyle and along Fremont up top.
Воины, собравшиеся здесь, держат свое мнение при себе, но я - нет. The warriors gathered here will not say this to you, but I will.
В то время как наш капитан и автопилот держат курс - развлеките себя. While our captain and autopilot try to - for non-stop entertaintment.
Они в момент увидят твою слабость, думая, что держат тебя на волоске. Moment they see a soft spot, they got you by the short hairs.
Я сейчас включу звук контактного призыва, с помощью которого держат связь гренландские киты. I'll play the sound of a contact call used by right whales to stay in touch.
А Хути, которых поддерживает Иран, держат Йемен под контролем, несмотря на саудовские авиаудары. And the Iran-backed Houthis remain in control of Yemen, despite Saudi airstrikes.
Их держат в замороженном состоянии, и многие, чтобы не сказать большинство, впоследствии уничтожаются. These are frozen and many if not most are discarded.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !