Exemples d'utilisation de "договорного обязательства" en russe

<>
В различных случаях было установлено, что существенным нарушением договора является невыполнение договорного обязательства, если только данная сторона не смогла его выполнить в силу уважительной причины. It has been determined on various occasions that the failure to perform a contractual duty constitutes a fundamental breach of contract unless the party has a justifying reason to withhold its performance.
Кроме того, в правиле 105.9 Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций говорится, что обязательство должно основываться на официальном контракте, соглашении, заказе-наряде или другой форме договорного обязательства или на финансовом обязательстве, признанном Организацией Объединенных Наций, и что все обязательства должны подтверждаться соответствующими расходными ордерами. In addition, financial rule 105.9 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations states that an obligation must be based on a formal contract, agreement, purchase order or other form of undertaking, or on a liability recognized by the United Nations, and that all obligations must be supported by an appropriate obligating document.
В связи с пунктом 295 доклада КМП, в котором говорится, что Специальный докладчик провел различие между приостановлением действия обязательства и приостановлением его выполнения, Нидерланды хотели бы отметить, что в деле Габчиково-Надьямарош Международный Суд не согласился с тем различием, которое Венгрия провела между «приостановлением применения договора» (т.е. договорного обязательства) и «приостановлением деятельности» (т.е. выполнением обязательства). In response to paragraph 295 of the ILC report, which states that the Special Rapporteur drew a distinction between the suspension of an obligation and the suspension of its performance, the Netherlands would point out that in the Gabčíkovo-Nagymaros case the International Court of Justice dismissed the distinction that Hungary made between “suspension of the application of the treaty” (i.e., a treaty obligation) and “suspension of activities” (i.e., performance of the obligation).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !