Exemples d'utilisation de "долях" en russe avec la traduction "fraction"

<>
Разница между обладателем золотой медали и спортсменом, не занявшим призовое место, может измеряться в долях секунды или дюйма. The difference between gold medalist and also-ran may be measured in fractions of seconds or inches.
В то время как рост производительности обычно измеряется в долях процентных пунктов, повышение заработной платы было гораздо более сильным. While productivity growth usually is measured in fractions of a percentage point, wage increases have been much larger.
Затем - доля всех, у кого есть второй репликатор. The fraction of those that get the second replicator.
Затем доля всех, у кого есть первый репликатор. The fraction of those which get a first replicator.
Затем - доля всех, у кого есть третий репликатор. The fraction of those that get the third replicator.
Определение размера позиции через фиксированный объем и фиксированные доли Position sizing using fixed amounts and fixed fractions:
Как бы там ни было, доля одного процента - это недостаточно. Whatever it is, a fraction of one percent is not enough.
Огромная, неконтролируемая доля наших отходов попадет через реки в море. A large, unruly fraction of our trash will flow downriver to the sea.
Лишь небольшая доля вызванных глобализацией рисков требует поистине глобальной реакции. Only a small fraction of the risks arising from globalization require a truly global response.
Создание атрибута партии типа Целочисленный или Дробная черта для номенклатуры доли. Create a batch attribute of the type Integer or Fraction for the potency item.
Введите значения как доли часа от 0,00 до 0,99. Enter the value as a fraction of an hour between 0.00 and 0.99.
цинкового теллурида кадмия с содержанием цинка менее 6 % по молярным долям; Cadmium zinc telluride with zinc content of less than 6 % by mole fraction;
Это высокочастотный лазер, достаточно всего доли секунды чтобы полностью разрушить сетчатку глаза. This is high-frequency laser, and it's enough with a fraction of a second to destroy the retina completely.
Возвращает долю года, которую составляет количество дней между начальной и конечной датами. Returns the year fraction representing the number of whole days between start_date and end_date
Для отображения долей секунды используйте числовой формат наподобие следующего: ч:мм:сс,00. If you want to display fractions of a second, use a number format that resembles h:mm:ss.00.
Игра заключается в очень, очень быстрой продаже акций с прибылью в долю цента. The game is to sell it on at a fraction of a penny’s profit very, very quickly.
И хотя мир существует целую вечность вы живете в нем лишь долю доли секунды. And even though the world goes on for eons and eons you are only here for a fraction of a fraction of a second.
Во-вторых, страны с большим долларовым резервом будут переводить значительную долю долларов в евро. Second, countries with large accumulations of dollar reserves will be shifting substantial fractions of those reserves into euros.
" процент нагрузки " означает соответствующую долю максимального полезного крутящего момента при данном числе оборотов двигателя. " per cent load " means the fraction of the maximum available torque at an engine speed.
И хотя мир существует целую вечность вы живете в нем лишь долю доли секунды. And even though the world goes on for eons and eons you are only here for a fraction of a fraction of a second.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !