Usage examples of "домашняя" in Russian with translation to English

<>
Выберите Моя домашняя консоль Xbox. Select My home Xbox.
В осуществлении этого проекта принимает также участие муниципальный музей города Сетубал (Португалия) и Оксфордширский музей (Англия), которые сосредоточили свое внимание на вопросах культурного влияния меньшинств на основную среду проживания в таких сферах, как повседневный быт, питание, одежда и домашняя утварь в период с XVI по XX век. The municipal museums of Cetubal (Portugal) and the Oxfordshire Museum (England) also participate in the project, which focuses on the issue of cultural contribution of minority groups in the host society in areas of everyday life, food, clothing, and household equipment for the period from the sixteenth to the twentieth centuries.
Это домашняя ферма для разведения рыбы и зелени. Indeed, this object is a domestic farm, for fishes and green.
В этом случае домашняя обстановка станет для животного негативным подкреплением, а вы сами — источником позитивного подкрепления. “You let the house provide the negative reinforcement, while you provide the positive reinforcement,” Buffington said.
Домашняя пицца, фондю, молекулярная кухня. The homemade pizza, fondue, molecular gastronomy.
Потому что в эту ночь, даже самая стеснительная, самая домашняя девчонка одевается, как абсолютная шлюха. Because on this night, even kind of shy, kind of homely girls dress up like total sluts.
Статистически должна быть зафиксирована домашняя победа. Statistically, it should be a home win.
Неоплачиваемая домашняя работа, включая уход за другими, по-прежнему не заметна и никак не учитывается и ее вклад в социально-экономическое развитие не получает должного признания и не оценивается с экономической точки зрения, несмотря на то, что она имеет важнейшее значение для воспроизводства рабочей силы и благополучия общества. Unpaid work at household level, including caregiving, remains invisible and unmeasured and its contribution to economic and social development has not been adequately recognized and valued in economic terms, despite its being essential for the reproduction of the labour force and the well-being of societies.
Во-вторых, домашняя динамика делевереджа ухудшает другие структурные проблемы. Second, domestic de-leveraging dynamics are aggravating other structural impediments.
Домашняя соя и хлеб с льняным семенем и венесуэльское несолёное козлиное масло. Homemade soya and flax seed bread and unsalted Venezuelan goats' butter.
Домашняя страница содержит указанные ниже элементы. This Home page includes:
Домашняя пыль может быть значительным источником пента-БДЭ, если он содержится в мебели, коврах или электронных приборах. Domestic house dust is likely to be a significant source where furniture, carpet or appliances contain PentaBDE.
Щелкните Домашняя страница > Настройка > Шаблоны записей. Click Home > Setup > Record templates.
Женщины в возрасте до 18 лет и домашняя прислуга не имеют права на полный оплачиваемый отпуск по беременности и родам. Women under 18 years of age and domestic workers do not qualify for maternity leave with pay.
Щелкните Домашняя страница > Обычный > Глобальная адресная книга. Click Home > Common > Global address book.
Женщины пользуются целым рядом социальных услуг, таких как центры дневного ухода за детьми, детские сады, домашняя работа, получение переработанных продуктов и т. д. Women have enjoyed a wide range of social services such as day-care center, kindergarten, domestic work, processed food, etc.
Шифрование устройств недоступно в Windows 10 Домашняя. Device encryption is not available in Windows 10 Home.
Данный пример идеально подходит для того, чтобы показать, почему усиленная домашняя нефтедобыча не ведет и никогда не приведет к снижению цен на заправках. It’s a perfect example of why increased domestic drilling has not and will never lower gas prices at the pump.
Щелкните Домашняя страница > Обычный > Мероприятия > Все мероприятия. Click Home > Common > Activities > All activities.
Как и все другие иностранные рабочие, домашняя прислуга информируется о ее законных и договорных правах и обязанностях в ходе собеседований и информационных мероприятий, проводимых Департаментом труда и Иммиграционным департаментом. Like other imported workers, foreign domestic helpers are informed of their legal and contractual rights and obligations through the enquiry service and publicity measures of the Labour Department and the Immigration Department.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!