Exemples d'utilisation de "донорский" en russe avec la traduction "donor"

<>
Мы берем донорский орган, отбракованный орган, и очень мягко очищаем его от всех клеток этого органа. We actually take donor organs, organs that are discarded, and we then can use very mild detergents to take all the cell elements out of these organs.
Должен быть один крупный донорский счёт в банке для финансирования огромных расходов, требующихся на возрождение Гаити. There should be one major multi-donor bank account to finance the heavy outlays required for Haiti's recovery.
Так, например, созданный Всемирным банком Многосторонний донорский целевой фонд, являющийся основным источником финансирования программы, в настоящее время не располагает достаточными средствами для финансирования программы разоружения в полном объеме. For instance, the Multi-Donor Trust Fund established by the World Bank, which is the main source of funding for the programme, does not currently have enough resources for fully fledged disarmament.
Программа разоружения, демобилизации и реинтеграции финансируется за счет средств государственного бюджета, кредита Всемирного банка, добровольных взносов в Многосторонний целевой донорский фонд, управляемый Всемирным банком, и параллельного финансирования, обеспечиваемого другими международными партнерами, в частности министерством Соединенного Королевства по вопросам международного развития, ЮНИСЕФ и МПП. The disarmament, demobilization and reintegration programme is funded through the Government's budget, a World Bank loan, voluntary contributions to the Multi-Donor Trust Fund which is managed by the World Bank, and parallel funding from other international partners, in particular the United Kingdom Department for International Development, UNICEF and WFP.
Кроме того, необходимо в докладах предоставить данные о расширении или сокращении площадей особо охраняемых территорий; об увеличении или сокращении финансовой поддержки системы охраняемых природных территорий; о разработке законодательных инициатив; поддержке гражданских инициатив; об участии в международных программах и проектах по сохранению биоразнообразия; о привлечении технической и донорский помощи. Besides this, reports must contain data on the expansion or shrinkage of specially protected areas; on growing or declining financial support for the protected natural area system; on support for civil initiatives; on involvement in international biodiversity-protection programmes and projects; and on efforts to secure technical and donor backing.
Проблема в недостаточности потока донорских материалов. Well the reason is because there's not enough donor cycles.
С донорской помощью они смогут себе их позволить. With donor help, they can.
Результаты от некоторой донорской помощи могут быть значительными. The benefits of some donor help can be remarkable.
Терапия стволовыми клетками однажды сможет снизить потребность в донорских органах. Stem cell therapies may one day reduce the need for donor organs.
Отчасти, именно поэтому донорские организации предоставляют презервативы по низкой цене или бесплатно. Which is why, in part, donor agencies provide condoms at low or no cost.
Как оказалось, можно выделить 3 главных сообщения которые донорские организации пытаются донести: And it turns out that there are three main messages used by the donor agencies for these condoms:
На самом деле у нас просто недостаточно донорских органов, чтобы обеспечить их. The truth is, there are just simply not enough donor organs to go around.
Это молчание достойно сожаления, но оно и не удивительно; отслеживать донорские средства чрезвычайно трудно. The silence was lamentable, but not surprising; tracking donor funds is extremely difficult.
Она стала слишком слабой для донорского сердца, так что она была вычеркнута из списка. Made her too weak for Made her too weak for a donor heart, A donor heart, so she was bumped off the list.
Просто она не в начале донорского списка, так что скрести за нее пальцы, дорогая. She's just not at the top of the donor list, so keep your fingers crossed, mija.
[…] соответствующих государств-участников приняли предложение Донорской группы в отношении поддержки на июньских совещаниях 2008. […] relevant States Parties accepted the Donors. Group offer of support at the June 2008 meetings.
Выступая за расширение донорской базы Фонда, делегации предостерегали об опасности зависимости от узкого круга доноров. While welcoming the Fund's expanding donor base, delegations cautioned against dependence on a small number of donors.
И это заставило меня задуматься о том, что, может быть, донорские организации пропустили ключевой аспект маркетинга: And this made me think that perhaps the donor agencies had just missed out on a key aspect of marketing:
Это оголтелое мошенничество показывает, насколько проблематично направление донорских средств через крупные НПО, такие как Красный Крест. The rampant fraud illustrates how problematic it can be when donors channel resources through big NGOs like the Red Cross.
Лекарственное средство к этой коррумпированной и нерегулируемой системе обмена - отрегулированный и прозрачный режим, посвященный донорской защите. The remedy to this corrupt and unregulated system of exchange is a regulated and transparent regime devoted to donor protection.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !