Exemples d'utilisation de "еврейка" en russe

<>
Эрин еврейка, Питер пресвитерианин, а Вера. Erin's Jewish, Peter's Presbyterian, and Vera, well.
Она еврейка, сынок, из Амстердама. She's a Jewess, son, from Amsterdam.
Мам, она же еврейка высшего сорта, белая кость. Mom, she's a high-class waspy Jew.
Энид и Ребекка - маленькая еврейка и ее подружка арийка. If it iSn't Enid and Rebecca - the little JewiSh girl and her Aryan friend.
Это значит, что я не еврейка. That means I'm not a Jewess.
Если ко мне подойдут и подловят на том, что я не настоящая еврейка, я им покажу свои знания. Come and try and bust me for not being the real Jew deal, I got to throw some knowledge back at 'em.
У него мать еврейка и отец мусульманин. Это во многом поспособствовало развитию незашоренного взгляда на жизнь. He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness.
Это была всего лишь шутка - еврейка и араб. It was only a joke - a Jewess and an Arab.
Рейчел и Сантана поссорились, потому что Сантана получила роль дублёрши в "Смешной девчонке", несмотря на то, что она латиноамериканка, а Фанни Брайс - еврейка. Rachel and Santana are on the outs because Santana landed a job in Funny Girl as Rachel's understudy, even though Santana's Latin and Fanny Brice is clearly Jewish.
Лори Эрнандес (Laurie Hernandez) — пуэрториканка. Кроме них, в сборной есть две белых гимнастки — еврейка Эли Райсман (Aly Raisman) и Мэдисон Кошан (Madison Kocian). Laurie Hernandez is Puerto Rican, and the team is rounded out by two white gymnasts, Aly Raisman, who is Jewish, and Madison Kocian.
Гипнотизер выводит такую пожилую еврейку и гипнотизирует. The hypnotist brings up this Jewish lady and hypnotises her.
Все еще хотите увидеть Еврейку? Still want to see the Jewess?
И хотя Трамп беспокоится за еврейский народ, который подвергается гонениям «радикальных исламских проповедников», меня как живущую в Америке еврейку тревожат не радикальные мусульмане. And though Trump’s concern is for Jewish people being the subjects of persecution by “radical Islamic preachers,” it is not the radical Muslims I’m worried about as a Jew living in America.
Я использую его временно, пока не стану еврейкой и смогу обвинять Гитлера. I'm just using it as a place holder till I become Jewish and I can pin it on Hitler.
Да, я поместила объявление о еврейках. Yes, I placed the Jewess ad.
Я не слышал о полицейских, которые бы заставляли ортодоксальных евреек оголять головы, сдирая с них парики. I have not heard of policemen forcing orthodox Jewish women to bare their heads by ripping off their wigs.
Они принадлежали одной еврейке в лагере. They belonged to a Jewess in the camp.
Наталья, не являясь еврейкой, получила пятилетний контракт в иерусалимской больнице, благодаря которому, как отмечает Кузьмина, знаний она получает «в тысячу раз больше». Kuzmina, who is not Jewish, got a five-year residency at a Jerusalem hospital, where she describes herself as thriving. "I am learning a thousand times more," she said.
Наверное, стоит сказать, что Иоффе, является еврейкой, как некоторые из тех, кто болезненно воспринимает ее колкости, могут не без иронии предположить (что в определенных российских националистических кругах может быть воспринято однозначно как то, что она не русская). It might be relevant that Ioffe, as some who take umbrage at her barbs are apt to sneer, is Jewish (which in certain Russian nationalistic circles can be taken to mean decidedly not Russian).
Маша Гессен тоже еврейка, и в русской истории существует многое из того — кстати, слово «погром» имеет русские корни, — что у любого еврея вызывает отвращение или страх. Masha Gessen, too, is Jewish, and there is plenty in the Russian experience — the word “pogrom” is of Russian origin — for any Jewish person to despise and fear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !