Exemples d'utilisation de "естественный" en russe

<>
И это естественный цвет, дорогуша. And this is natural, sweetheart.
Мадам, это ваш естественный цвет? Is it your natural shade, ma 'am?
Это твой естественный цвет глаз? Is that your natural eye colour?
Луна Земли - это естественный спутник. The earth's moon is a natural satellite.
Однако термин «естественный» оказался обманчивым. Yet the term “natural” was misleading.
Естественный контроль существует буквально везде. So this phenomenon of natural control exists literally everywhere.
Мы провели небольшой естественный эксперимент. We had a little natural experiment.
Поэтому Форекс предлагает естественный способ хеджирования. So it offers natural hedges.
Естественный аромат женщины невинный и опьяняющий. The natural essence of a woman is innocent and intoxicating.
«Обновление мечетей – естественный процесс», - отметил он. “Renewal of a mosque is a natural process,” he said.
Естественный цвет бороды для будущих поколений. Natural beard colour for the next generation.
Но каков тогда этот естественный уровень? But what is the natural level?
Естественный отбор - это когда выживает сильнейший. Natural selection is survival of the fittest.
Естественный процесс корректирования цен был отложен. The natural price-adjustment process was delayed.
То, что мы увидели, - естественный эксперимент. What we saw was a natural experiment.
Это окошко пропускает естественный свет в проход. It's a window to give natural light onto the passage.
естественный отбор продолжает действовать в современных обществах. natural selection continues to operate in modern cultures.
Неудача – это естественный ингредиент в культуре инноваций. Failure should thus be accepted as a natural ingredient in a culture of innovation.
Динамит, пересохший ручей - это ваш естественный противопожарный барьер. Dynamite, use that creek bed as a natural barrier to create a firebreak.
Впервые после СССР: в России — естественный прирост населения Russia Just Recorded Its First Natural Population Growth Since The Collapse of The Soviet Union
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !