Exemplos de uso de "желанна" em russo com tradução para o inglês

<>
И мы не должны обманывать себя — как бы желанна не была эта сессия,- думая, что проведение специальной сессии Генеральной Ассамблеи автоматически улучшит положение в области профилактики или лечения. And we must not fool ourselves — welcome as this session is — into thinking that the holding of a special session of the General Assembly leads to any automatic improvement in prevention or treatment.
Даже прежде, чем он появился, некоторые экономисты (и я в том числе) задавались вопросом, будет ли желанна единая валюта для такой разнородной группы стран. Even before it was born, some economists (such as myself) asked whether a single currency would be desirable for such a heterogeneous group of countries.
Желанны ли еще иностранные инвестиции? Are Foreign Investors Still Welcome?
Рассмотрим, например, такую желанную цель, как гарантия занятости. Take, for example, the desirable goal of job security.
Что, если для получения желанных семян достаточно всего лишь одного электронного письма? What if all it took to usurp the desired seeds was a simple email?
Вы всегда мой желанный гость. Well, you will always be my welcome guest.
Вещи же имеют ценность, когда они желанны и имеются в ограниченных количествах. Things have value when they are both desirable and scarce.
Пока эта проблема оставалась нерешенной, иранская делегация на переговорах не могла согласовать желанные договоренности. For as long as the issue remained unsettled, the Iranian delegation to the talks could not agree on the desired outcome.
В любом случае, вы желанное избавление от однообразия. Anyway, you are a welcome break from the monotony.
Мы, люди, обладаем большим мастерством по части превращения редких вещей в желанные. We humans are very good at figuring out ways to make scarce things desirable.
Мы уверены, что эта сумма даст новый толчок распространению товара и принесет желанные плоды. We feel certain that with this budget we will be able to give the product a further push and that we will achieve the desired goals.
Я хочу, чтобы она чувствовала себя желанным гостем. I want her to feel welcome.
Эта собственность была чем угодно, но только не желанным объектом для инвестиций. These properties were generally considered anything but a desirable investment.
Что же я получаю, основываясь на этой прекрасной, гладкой, желанной силе, это очень шумный вариант. So what I actually get, based on this lovely, smooth, desired force, is a very noisy version.
Правило номер один - посетитель всегда должен чувствовать себя желанным. Rule number one, always make the customer feel welcome.
Какими бы желанными не выглядели эти условия, они могут возложить тяжелые затраты на немецкие компании. Desirable as these provisions seem, they could impose a heavy cost on German companies.
Оценка того, имеют ли желанный эффект меры по борьбе с загрязнением воздуха, требует неизменной приверженности делу долгосрочного мониторинга. Assessing whether pollution abatement measures are having their desired effect requires an ongoing commitment to long-term monitoring.
Ты улыбаешься, приветствуешь людей, даешь им почувствовать желанными гостями? You smile, greet people, make them feel welcome?
Изначально Европейский Союз был тем, что психологи называют «фантастическим объектом», желанной целью, которая вдохновляет воображение людей. Originally, the European Union was what psychologists call a “fantastic object,” a desirable goal that inspires people’s imaginations.
Электричество - одна из самых желанных вещей для бедняка в любой точке мира, будь то в городе или сельской местности. This is one of the most desired things by poor people all over the world, in the cities and in the countryside.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!