Exemplos de uso de "desired" em inglês

<>
• Action - desired action (sell or buy). • Действие - желаемое действие (покупка или продажа).
Returns a number rounded to the desired multiple Возвращает число, округленное с требуемой точностью.
Sometimes they never see the desired results. Иногда они так и не дожидаются желанного результата.
At the very least, there should be doubts about the American public’s willingness to continue supporting the international alliance structure, denying the revisionist powers their desired spheres of influence and regional hegemony, and upholding democratic and free market norms in the international system. Как минимум, в мире должны возникнуть сомнения в том, что американское общество готово и дальше поддерживать международные альянсы, лишать ревизионистские державы их вожделенных сфер влияния и региональной гегемонии, и отстаивать нормы демократии и свободного рынка в международной системе.
It turns out that what she desired was some jumped-up gigolo. А возжелала она какого-то обнаглевшего альфонса.
His plan leaves much to be desired. Его план оставляет желать лучшего.
In the Versions section, verify that the desired formula version is selected. В разделе Версии убедитесь, что выбрана требуемая версия формулы.
What if all it took to usurp the desired seeds was a simple email? Что, если для получения желанных семян достаточно всего лишь одного электронного письма?
And finally, I would like to mention that our societies have been built upon the rule of law, and the desired world of peace and stability that the global community seeks to achieve also needs to be built on the foundation of justice and the rule of law. И наконец, я хотел бы упомянуть, что наши общества построены на основе принципа господства права, и вожделенные мир и стабильность во всем мире, к достижению которых стремится мировое сообщество, также необходимо строить на основе справедливости и нормы права.
This result leaves much to be desired. Этот результат оставляет желать лучшего.
Change the desired field values by using the applicable tabs in the form. Измените требуемые значения полей, пользуясь соответствующими вкладками на форме.
So what I actually get, based on this lovely, smooth, desired force, is a very noisy version. Что же я получаю, основываясь на этой прекрасной, гладкой, желанной силе, это очень шумный вариант.
Desired range of visibility of the navigation light: Желаемая дальность видимости ходового огня:
Thus, one can check before printing whether all desired data come onto the paper. Таким образом, перед печатью можно проверить, все ли требуемые данные попадут на бумагу.
The objective is to convince an adversary that his desired goal would be too difficult or costly to achieve. Суть подобного подхода можно сформулировать так: нужно убедить противника в том, что его желанная цель окажется для него слишком сложной или слишком затратной.
Here Europe still leaves much to be desired. В этом отношении Европа оставляет желать много лучшего.
Having selected a desired language, one can switch the terminal interface to this language. Выбрав требуемый язык из списка, можно переключить интерфейс терминала на него.
For as long as the issue remained unsettled, the Iranian delegation to the talks could not agree on the desired outcome. Пока эта проблема оставалась нерешенной, иранская делегация на переговорах не могла согласовать желанные договоренности.
The scansion leaves a lot to be desired. Да и общая ритмика оставляет желать лучшего.
To spool the earlier data, one has to move the chart to the desired area. Чтобы докачать более ранние данные, необходимо переместить график в требуемую область.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.