Exemples d'utilisation de "жестоким" en russe avec la traduction "cruel"

<>
Но капитализм также является жестоким. But capitalism is also cruel.
Мой отец не был жестоким человеком. My father was not a cruel man.
Может быть, его отец хотел быть жестоким. Maybe his father intended to be cruel.
А потом текст становится жестоким якорем, возвращающим к реальности. And then the text functions as this cruel anchor that kind of nails it to the ground.
Он был жестоким человеком, хотя тогда я этого не замечала. He was a cruel man although I couldn't see it then.
Саддам был корыстным и жестоким, но его режим был преимущественно светским. Saddam was venal and cruel, but his regime was predominantly secular.
По крайней мере, он имел мужество быть жестоким мне в лицо. At least he had the courage to be cruel to my face.
Каландары возвысятся над этим жестоким варварским прошлым, которым они жили всю жизнь. And the Qalandar people will rise above all this cruel barbaric past that they've lived all their lives.
Их подвергают произвольным задержаниям, жестоким, бесчеловечным и унизительным наказаниям, суммарным казням и истреблению. They suffered arbitrary detention, cruel, inhuman and degrading punishments, summary executions and massacres.
Это может казаться жестоким и несерьезным советом, когда речь идет о более глубоких сожалениях. But it might seem like a kind of cruel or glib suggestion when it comes to these more profound regrets.
Существует очевидная связь между смертной казнью и пытками, если способ казни является особенно жестоким. There was a clear link between the death penalty and torture if the method of execution was particularly cruel.
Сталкиваясь с жестоким страхом и ненавистью, мы должны еще выше поднять знамя цивилизации, терпимости и братства. When faced with cruel fear and hatred, we must raise the flag of civilization, tolerance and brotherhood.
Послушайте, я не хочу казаться жестоким, но парень очевидно испугался и, как нам уже известно, потерял голову. Look, I don't mean to sound cruel but the lad was troubled and off his head for all we know.
Может показаться жестоким или бессердечным обращать внимание на такие экологические последствия при многочисленных людских потерях и страданиях. It may seem cruel or cold-hearted to focus on such environmental outcomes in the wake of vast human loss and suffering.
Надеемся, что провокация в Самарре не приведёт, как это произошло в 2006 году, к новым жестоким межконфессиональным столкновениям. We hope that the provocative act in Samarra will not — as in 2006 — lead to a new round of cruel inter-ethnic fighting.
Решение Китая не предоставлять критически важные данные является не просто жестоким; оно ещё и нарушает международные обязательства страны. China’s decision to withhold crucial data is not only cruel; it also breaches the country’s international obligations.
Лечение лиц с психическими расстройствами и душевнобольных зачастую граничит с пытками и с жестоким, бесчеловечным и унижающим достоинство обращением. The treatment of psychological and mental cases often borders on torture and cruel inhuman and degrading treatment.
Всякое обращение, которое не отвечает требованиям, необходимым, чтобы квалифицировать его как пытку на основании общей статьи 3, является жестоким обращением ". Treatment that does not meet the purposive requirement for the offence under common article 3, constitutes cruel treatment”.
Более того, их триумфальная радость является жестоким напоминанием о том, что, те, кого подавляют, приобретая свободу, очень легко могут превратиться в угнетателей сами. Moreover, their triumphalist rejoicing is a cruel reminder that when the oppressed become liberated, they can very easily turn into oppressors themselves.
Но я говорю сегодня не только от имени своей семьи, но и от имени всех тех людей, которым был нанесён ущерб этим жестоким и равнодушным человеком. But I speak today not only on behalf of my family, but on behalf of all those people who have been injured by this cruel and indifferent man.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !