Exemples d'utilisation de "жилищным фондом" en russe

<>
Traductions: tous46 housing stock38 autres traductions8
Делегациям и Консультативной сети по вопросам управления жилищным фондом и городским хозяйством будет предложено обсудить пути содействия применению указанных руководящих принципов на местном уровне. The delegations and the Housing and Urban Management Advisory Network will be invited to discuss how to promote the application of the Guidelines at the local level.
Кроме того, данная деятельность позволяет взглянуть на стратегии обновления городов, а также на существующие и возникающие жилищные проблемы, особенно проблемы, касающиеся финансирования жилищного строительства и управления жилищным фондом. The activity also provides an opportunity to look at urban renewal policies and at existing and emerging housing problems, especially regarding housing financing, management and homelessness.
Кроме того, данная деятельность позволяет взглянуть на стратегии обновления городов, а также на существующие и возникающие жилищные проблемы, особенно проблемы, касающиеся финансирования жилищного строительства, управления жилищным фондом и проблемы бездомных. The activity also provides an opportunity to look at urban renewal policies and at existing and emerging housing problems, especially regarding housing financing, management and homelessness.
Согласно решению Комиссии он выступил с соответствующей инициативой, утвердил и использовал новые формы сотрудничества с деловыми кругами и местными правительствами посредством создания Консультативной сети по вопросам управления жилищным фондом и городским хозяйством в 1998 году. In response to the Commission = s decision, it took initiative, adopted and applied a new form of cooperation with the business community and local governments by establishing an Advisory Network on Housing and Urban Management in 1998.
В ряде последних политических документов Комитет еще раз заявил о своей приверженности реформам и действиям в целях достижения устойчивости городов на основе политических реформ в области территориально-пространственной планировки, обновления городов, управления жилищным фондом и земельными ресурсами. In a number of recent policy documents the Committee has restated its commitment to change and action for urban sustainability through policy reforms in spatial planning, urban regeneration, housing management and land administration.
В ответ на решение Комиссии он выступил с соответствующей инициативой, утвердил и использовал новые формы сотрудничества с деловыми кругами и местными органами управления посредством создания в 1998 году Консультативной сети по вопросам управления жилищным фондом и городским хозяйством. In response to the Commission's decision, it took initiative, adopted and applied a new form of cooperation with the business community and local governments by establishing an Advisory Network on Housing and Urban Management in 1998.
Он положительно оценил деятельность Консультативной сети по вопросам управления жилищным фондом и городским хозяйством, в частности инициативу по исследованию систем жилищного финансирования, одобрил круг ведения Сети и выразил поддержку идее налаживания более тесного сотрудничества между Сетью и Бюро Комитета. The Committee appreciated the activities of the Housing and Urban Management Advisory Network, in particular in initiating the study on housing finance systems, approved the Network's terms of reference and expressed support for closer cooperation between the Network and Committee's Bureau.
Бюро Комитета по жилищному хозяйству и землепользованию сообщает, что в круге ведения Комитета 2006 года говорится, что " Комитет сотрудничает с частным сектором, неправительственными организациями и местными органами власти, опираясь, в частности, на свою Консультативную сеть по вопросам управления жилищным фондом и городским хозяйством ". The Bureau of the Committee on Housing and Land Management reports that the Committee's 2006 terms of reference state that “the Committee cooperates with the private sector, with non-governmental organizations and with local authorities, supported in particular by its Housing and Urban Management Advisory Network”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !