Verwendungsbeispiele von "жителей" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Жителей Гонконга раньше называли "аполитичными". Hong Kong's residents used to be branded as "apolitical."
Насилие должно уступить место безопасности для жителей; Violence must give way to security for inhabitants;
Согласно оценкам, 43% не подключенных жителей Индии неграмотны. An estimated 43% of India's unconnected citizens are illiterate.
Она выразила озабоченность бедственным положением жителей Газы. She showed concern for the humanitarian plight of Gaza’s residents.
Малярия - это бич, особенно для жителей бедных тропических стран. Malaria is a scourge, particularly for inhabitants of poor tropical countries.
Мы собрались, чтобы выслушать мнение жителей Йонкерса касательно плана застройки. Uh, we're here to take testimony from the citizens of Yonkers regarding the housing site plan.
Порядка 32,000 жителей Watertown, а также бизнесменов. About 32,000 Watertown residents and business owners.
Миллионы жителей, а также инфраструктура на триллионы долларов окажутся под угрозой. Millions of inhabitants would be imperiled, along with trillions of dollars worth of infrastructure.
как известно, Рим имел около миллиона жителей к первому веку нашей эры. Famously, Rome had about a million citizens by the first century A.D.
Повышение пенсий коснется 2,4 млн. жителей республики. The increase in pensions will affect 2.4 million residents of the republic.
Неотъемлимым долгом государства является гарантия социальной безопасности для всех жителей страны. It is the State’s undeniable obligation to guarantee the benefits of social security to all the inhabitants of a country.
В каждом из этих городов, местные жители, сотни жителей, сделали свой риф. In each of these cities, the local citizens, hundreds and hundreds of them, have made a reef.
Также наблюдается жесткая оппозиция строительству станции со стороны местных жителей. Opposition from local residents remains stiff.
Насчитывая 170 миллионов жителей, Нигерия обладает самым многочисленным населением в Африке. With roughly 170 million inhabitants, Nigeria has Africa’s largest population.
Гражданское общество защищает жителей от слишком большого влияния перемен в центре политической власти. Civil society protects citizens from being excessively affected by changes at the center of political power.
На сегодняшний день 11,7% жителей США родились за границей. Today, 11.7% of US residents are foreign born.
За последние 12 лет Хьюстон вырос на 20% или 300 тысяч жителей. Over the last 12 years, Houston grew by 20%, or 300,000 inhabitants.
Нам больше необходимо общество, которое будет включать всех жителей, а не определение подклассов. We need also societies which include all citizens rather than defining out an underclass.
Для жителей Польши максимально допустимое кредитное плечо равно 1:100. For residents of Poland, the maximum leverage is 1:100.
Это, в свою очередь, сделало бы их жителей менее уязвимыми к климатическим изменениям. That, in turn, would make their inhabitants less vulnerable to climate fluctuations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!