Exemples d'utilisation de "за рулем" en russe

<>
Запрещается использовать устройство за рулем движущегося автомобиля. Do not use your device when driving
Я за рулем уже больше 50-ти лет. I've been driving for over 50 years.
Как круто я выгляжу за рулем этой машины? How cool do I look driving this?
Не разговаривай с ним пока он за рулем. Don't speak to him while he is driving.
Они считают, что он за рулем бордового внедорожника. They think he's driving a maroon S U.V.
Знаете, думаю, что пить за рулем не очень хорошо. You know, I don't feel comfortable with people drinking and driving.
Считается, что за рулем автомобиля могут быть только зрячие люди. Many believe driving is an activity solely reserved for those who can see.
Мы здесь на счет служебной машины, того кто сидит за рулем. We're here about a company car, who's driving it.
Он не должен быть за рулем в загипсованной руке и ноге. The kid should not be driving with his arm and his leg in a cast.
Губернатор Брукс, Мишель не была за рулем машины которая участвовала в происшествии. Governor Brooks, Michelle wasn't driving the car that was involved in the hit and run.
Он одевал их только за рулем, поэтому они всегда лежали у него в бардачке. He wore them only when he was driving so they were always in the glove compartment.
Находясь за рулем, впечатать машину в стену дома - не такая уж и маленькая ошибка. Driving your car off the road and into the side of a house is hardly minor.
Хочешь сказать, что Кларк потратит шесть часов сидя за рулем, чтобы привести пару хот догов? You mean to tell me that Clark is driving six hours to pick up a couple of hot dogs?
Но ты всегда видел меня принцессой, одетой в прекрасную одежду Саттон, за рулем ее шикарной машины. But all you've seen me as is this princess wearing Sutton's gorgeous clothes, and driving her swanky car.
Социальный результат таков: сегодня в Zipcar 100000 членов, за рулем 3000 машин, припаркованных на 3000 автостоянок. The social result is that today's Zipcar has 100,000 members driving 3,000 cars parked in 3,000 parking spaces.
Потому что если мы резко затормозим, он прошибет тебе голову или папе, если он будет за рулем. Because if we brake hard, it will go straight through your head or Daddy's head if he's driving.
И снова мы можем видеть, что цена играет огромную роль в готовности людей сократить время пребывания за рулем. So again, we can see that price plays an enormous role in people's willingness to reduce their driving behavior.
Афроамериканцы уже давно говорят о том, что полицейские останавливают машины на дороге только потому, что за рулем «черные водители». African-Americans have long talked about being stopped for “driving while black.”
И все уже записано, так что если вы за рулем, вам не нужно делать все эти: "Ага, понятно, ага". And it's already written down - so, like, if you're driving, you don't have to do one of these things, "Uh huh, uh huh, uh huh."
По мере появления нового класса собственников «за рулем Мерседесов, Кадиллаков и Шевроле» также может усилиться недовольство и сопротивление, сказал Немцов. As a new class of proprietors emerges, “driving Mercedes and Cadillacs and Chevrolets,” resentment and opposition may grow, Nemtsov said.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !